تبسم روح: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
متن عربی کتاب به همراه ترجمه در این اثر یافت میشود. | متن عربی کتاب به همراه ترجمه در این اثر یافت میشود. | ||
پیشگفتار مفصلى بر این کتاب نگاشته شده که انسان را به یاد مقدمه | پیشگفتار مفصلى بر این کتاب نگاشته شده که انسان را به یاد مقدمه [[ابن خلدون، عبدالرحمن بن محمد|ابن خلدون]] مىاندازد. | ||
سیوطى با استفاده از 99 منبع تحقیقى شیعه و سنى که همه به زبان عربى است، به بیان فضایل حضرت فاطمه(س) مبادرت ورزیده است<ref>سروقامت، حسین، ص257</ref>. | [[سیوطی، عبدالرحمن بن ابیبکر|سیوطى]] با استفاده از 99 منبع تحقیقى شیعه و سنى که همه به زبان عربى است، به بیان فضایل حضرت فاطمه(س) مبادرت ورزیده است<ref>سروقامت، حسین، ص257</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== |
نسخهٔ ۲۲ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۳۱
تبسم روح | |
---|---|
پدیدآوران | سیوطی، جلالالدین (نویسنده)، رستگار مقدم گوهری، هادی (مترجم) |
ناشر | سناباد |
مکان نشر | ایران - مشهد |
سال نشر | 1373ش |
چاپ | یکم |
زبان | فارسی |
تبسم روح، در فضایل الگوى زنان، فاطمه(س)، ترجمه «الثغور الباسمة فی فضائل السیدة فاطمه(س)» جلالالدین سیوطی است که توسط هادی رستگارمقدم گوهری به فارسی برگردانده شده است.
متن عربی کتاب به همراه ترجمه در این اثر یافت میشود.
پیشگفتار مفصلى بر این کتاب نگاشته شده که انسان را به یاد مقدمه ابن خلدون مىاندازد.
سیوطى با استفاده از 99 منبع تحقیقى شیعه و سنى که همه به زبان عربى است، به بیان فضایل حضرت فاطمه(س) مبادرت ورزیده است[۱].
پانویس
- ↑ سروقامت، حسین، ص257
منابع مقاله
سروقامت، حسین، بانوی آب و آفتاب، قم، دفتر نشر معارف، چاپ یکم، 1385ش