آداب معاشرت از دیدگاه معصومین علیهمالسلام: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '↵↵↵' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - '↵↵' به ' ') |
||
خط ۳: | خط ۳: | ||
| عنوان =آداب معاشرت از دیدگاه معصومان علیهمالسلام | | عنوان =آداب معاشرت از دیدگاه معصومان علیهمالسلام | ||
| عنوانهای دیگر =وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده | | عنوانهای دیگر =وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده | ||
کتاب العشره | کتاب العشره | ||
وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده | وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[فارابی، محمدعلی]] (مترجم) | [[فارابی، محمدعلی]] (مترجم) | ||
[[عباسی علی کمر، یعسوب]] (مترجم) | [[عباسی علی کمر، یعسوب]] (مترجم) | ||
[[حر عاملی، محمد بن حسن]] (نویسنده) | [[حر عاملی، محمد بن حسن]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
خط ۱۷: | خط ۱۳: | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
آداب معاشرت | آداب معاشرت | ||
احادیث شیعه - قرن 11ق. | احادیث شیعه - قرن 11ق. | ||
اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14 | اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14 | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
خط ۲۵: | خط ۱۹: | ||
| مکان نشر =مشهد مقدس - ایران | | مکان نشر =مشهد مقدس - ایران | ||
| سال نشر = 1380 ش | | سال نشر = 1380 ش | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02660AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02660AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =5 | | چاپ =5 | ||
خط ۳۷: | خط ۳۰: | ||
{{کاربردهای دیگر| آداب (ابهام زدایی)}} | {{کاربردهای دیگر| آداب (ابهام زدایی)}} | ||
'''آداب معاشرت از ديدگاه معصومان علیهمالسلام'''، ترجمه بخشی از کتاب [[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشیعه]] [[حر عاملی، محمد بن حسن|شیخ حر عاملی]] توسط [[محمدعلى فارابى]] و [[يعسوب عباسى علىكمر]] است. در این اثر، ابواب احكام العشرة کتاب مذکور که به بيان احكام و آداب برخورد با ديگران، از ديدگاه ائمه(ع) می باشد به زبان فارسی برگردانده شده است. | '''آداب معاشرت از ديدگاه معصومان علیهمالسلام'''، ترجمه بخشی از کتاب [[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشیعه]] [[حر عاملی، محمد بن حسن|شیخ حر عاملی]] توسط [[محمدعلى فارابى]] و [[يعسوب عباسى علىكمر]] است. در این اثر، ابواب احكام العشرة کتاب مذکور که به بيان احكام و آداب برخورد با ديگران، از ديدگاه ائمه(ع) می باشد به زبان فارسی برگردانده شده است. | ||
==نگاهى به ترجمه== | ==نگاهى به ترجمه== | ||
ترجمه، بهگونه معنايى و با ادبيات روز و سليس و روان است. مترجم، برای حفظ امانت در ترجمه، آنچه را خود افزوده، داخل پرانتز يا كروشه قرار داده است و همچنين مآخذى كه در پاورقی «[[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشيعة]]» ذكر شده، عينا يادداشت گرديده است. | ترجمه، بهگونه معنايى و با ادبيات روز و سليس و روان است. مترجم، برای حفظ امانت در ترجمه، آنچه را خود افزوده، داخل پرانتز يا كروشه قرار داده است و همچنين مآخذى كه در پاورقی «[[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشيعة]]» ذكر شده، عينا يادداشت گرديده است. | ||
فهرست مطالب و همچنين اجمالى از شرح حال [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ حر عاملى]] در آغاز این ترجمه ذكر شده است. | فهرست مطالب و همچنين اجمالى از شرح حال [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ حر عاملى]] در آغاز این ترجمه ذكر شده است. | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن کتاب. | مقدمه و متن کتاب. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۱۶
آداب معاشرت از دیدگاه معصومان علیهمالسلام | |
---|---|
پدیدآوران | فارابی، محمدعلی (مترجم)
عباسی علی کمر، یعسوب (مترجم) حر عاملی، محمد بن حسن (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده
کتاب العشره وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده |
ناشر | آستان قدس رضوی، بنياد پژوهشهای اسلامى |
مکان نشر | مشهد مقدس - ایران |
سال نشر | 1380 ش |
چاپ | 5 |
موضوع | آداب معاشرت
احادیث شیعه - قرن 11ق. اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 135 /ح4 و50427 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
برای دیگر کاربردها، آداب (ابهام زدایی) را ببینید.
آداب معاشرت از ديدگاه معصومان علیهمالسلام، ترجمه بخشی از کتاب وسائل الشیعه شیخ حر عاملی توسط محمدعلى فارابى و يعسوب عباسى علىكمر است. در این اثر، ابواب احكام العشرة کتاب مذکور که به بيان احكام و آداب برخورد با ديگران، از ديدگاه ائمه(ع) می باشد به زبان فارسی برگردانده شده است.
نگاهى به ترجمه
ترجمه، بهگونه معنايى و با ادبيات روز و سليس و روان است. مترجم، برای حفظ امانت در ترجمه، آنچه را خود افزوده، داخل پرانتز يا كروشه قرار داده است و همچنين مآخذى كه در پاورقی «وسائل الشيعة» ذكر شده، عينا يادداشت گرديده است. فهرست مطالب و همچنين اجمالى از شرح حال شيخ حر عاملى در آغاز این ترجمه ذكر شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.