ترجمه و شرح جواهر البلاغة: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'ني ' به 'نی') |
جز (جایگزینی متن - 'معانیو' به 'معاني و') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[جواهر البلاغة في | [[جواهر البلاغة في المعاني و البيان و البديع]] | ||
[[جواهر البلاغة (مرکز تدوین متون درسی حوزههای علمیه)]] | [[جواهر البلاغة (مرکز تدوین متون درسی حوزههای علمیه)]] |
نسخهٔ ۲ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۷
ترجمه و شرح جواهر البلاغة | |
---|---|
پدیدآوران | هاشمی، سید احمد (نویسنده) عرفان، حسن (مترجم) |
عنوانهای دیگر | جواهر البلاغه فی المعانی و البیان و البدیع. فارسی |
ناشر | بلاغت |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1388 ش |
چاپ | 10 |
شابک | 964-90784-9-5 |
موضوع | زبان عربی - بدیع زبان عربی - معانی و بیان |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | PJA 2028 /ﻫ2 ج9041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
شرح و ترجمه جواهر البلاغه اثر حسن عرفان، ترجمه فارسى و تشريح كتاب «جواهر البلاغه»، اثر احمد هاشمى است.
كتاب ارزشمند جواهر البلاغه در علم بلاغت نگاشته شده است و داراى سه بخش اصلى: معانى، بيان و بديع مىباشد.
اصل كتاب، به زبان عربى نگاشته شده و جزو كتب اصلى است كه در حوزه علميه تدريس شده و جاىگزين كتاب «مختصر المعانى» گرديده است.
اين اثر كه سادهترين و معروفترين شرح و ترجمه بر كتاب «جواهر البلاغه» مىباشد، در عين جذابيت و شيرينى، مقدارى دشوار بوده و فهم آن، نيازمند تمركز و دقت است.
روش اين شرح بدين صورت است كه در بالاى صفحه، متن اصلى كتاب و سپس، ترجمه آن نوشته شده و در پايين صفحه، به شرح فارسى آن، پرداخته شده است.
منابع مقاله
متن و مقدمه كتاب