تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
'''ترجمه نسخه خطی تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی،''' ترجمه فارسی کتاب وزین و گرانسنگ «تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی»، شامل حکایات و روایاتی از کرامات شیخ صفی و نیز اندیشههای عارفانه و صوفیانه وی در تفسیر آیات و احادیث، تصنیف محمد الکاتب (نشاطی شیرازی) میباشد، که توسط داود بهلولی انجام شده است. | '''ترجمه نسخه خطی تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی،''' ترجمه فارسی کتاب وزین و گرانسنگ «تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی»، شامل حکایات و روایاتی از کرامات شیخ صفی و نیز اندیشههای عارفانه و صوفیانه وی در تفسیر آیات و احادیث، تصنیف محمد الکاتب (نشاطی شیرازی) میباشد، که توسط داود بهلولی انجام شده است. | ||
انتشار این اثر، گامی است در | انتشار این اثر، گامی است در جهت معرفی منابع کهن و برجسته شیعی که به زبان ترکی در قرون گذشته نوشته شده است<ref>ر.ک: سخن ناشر، ص5</ref>. | ||
برخی از وجوه اهمیت کتاب، به شرح ذیل میباشد: | برخی از وجوه اهمیت کتاب، به شرح ذیل میباشد: | ||
خط ۵۸: | خط ۵۸: | ||
[[رده:مقالات تیر 01 مکرمی]] | [[رده:مقالات تیر 01 مکرمی]] | ||
[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]] | [[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده مرداد 01]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | [[رده:مقالات بازبینی نشده2]] |
نسخهٔ ۱۱ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۱۰
تذکره شیخ صفی الدین اردبیلی | |
---|---|
پدیدآوران | نشاطی شیرازی، محمد (نویسنده) بهلولی، داود (مترجم) |
عنوانهای دیگر | ترجمه نسخه خطی تذکره شیخ صفی الدین اردبیلی محفوظ در کتابخانه سالتیکوف شچدرین سن پترزبورگ روسیه |
ناشر | نشر ادیان |
مکان نشر | ایران - قم |
سال نشر | 1388ش. |
چاپ | چاپ یکم |
شابک | 978-964-2908-13-4 |
موضوع | صفیالدین اردبیلی، اسحاق بن جبرییل، 650 - 735ق.
عارفان تصوف |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ص7ن5 / 297/4 BP |
ترجمه نسخه خطی تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی، ترجمه فارسی کتاب وزین و گرانسنگ «تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی»، شامل حکایات و روایاتی از کرامات شیخ صفی و نیز اندیشههای عارفانه و صوفیانه وی در تفسیر آیات و احادیث، تصنیف محمد الکاتب (نشاطی شیرازی) میباشد، که توسط داود بهلولی انجام شده است.
انتشار این اثر، گامی است در جهت معرفی منابع کهن و برجسته شیعی که به زبان ترکی در قرون گذشته نوشته شده است[۱].
برخی از وجوه اهمیت کتاب، به شرح ذیل میباشد:
- کتاب حاضر، اثری است مربوط و متعلق به پیشوای یکی از فرق تصوف که توانسته قدرت معنوی خود را تبدیل به قدرت حکومتی نماید.
- اثر، آیینه تمامنمایی است از طریقت صفیه و گلزاری است برای محققان در زمینه تصوف و فرق اسلامی.
- در این اثر میتوان لایههای گوناگون جامعه، طبقات اجتماعی، آداب و رسوم، سنتها، نوع پوشش، تغذیه و اوضاع سرزمین آذربایجان و بلکه ایران را به نظاره نشست. شیوه نامگذاری اشخاص، مناطق، شهرها، روستاها، کوهها و... دامنهای وسیع را در اختیار پژوهشگران قرار میدهد.
- با مطالعه اثر، میتوان با وضعیت زبانی منطقه آذربایجان تا حدود زیادی آشنا شد.
- آشنایی با اوضاع سیاسی روزگار ایلخانان، بزرگان و امرای ایلخانی، وزرا، صاحبمنصبان آن دوران، تعاملات و جنگهای حاکمان مختلف همچون حمله ازبکخان به ایران و بازگشت او بدون حصول نتیجه و... از فواید نشر اثر حاضر میباشد[۲].
پانویس
منابع مقاله
سخن ناشر و مقدمه مترجم.