أخبار الأخيار في أسرار الأبرار: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۱۷: خط ۱۷:
    | ناشر = انجمن آثار و مفاخر فرهنگی  
    | ناشر = انجمن آثار و مفاخر فرهنگی  
    | مکان نشر =ایران - تهران  
    | مکان نشر =ایران - تهران  
    | سال نشر = 1383ش.
    | سال نشر = 1383ش.  


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE16498AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE16498AUTOMATIONCODE
    | چاپ =چاپ یکم
    | چاپ =چاپ یکم  
    | شابک =964-787-71-5
    | شابک =964-787-71-5
    | تعداد جلد =
    | تعداد جلد =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =16498
    | کتابخوان همراه نور =
    | کتابخوان همراه نور =
    | کد پدیدآور =09478  
    | کد پدیدآور =09478  
    خط ۵۰: خط ۵۰:
    [[رده:مقالات تیرماه 01 مکرمی]]
    [[رده:مقالات تیرماه 01 مکرمی]]
    [[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
    [[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
      [[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
      [[رده:مقالات بازبینی شده مرداد 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]

    نسخهٔ ‏۲ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۷:۰۸

    أخبار الأخیار فی أسرار الأبرار
    أخبار الأخيار في أسرار الأبرار
    پدیدآورانمحدث دهلوی، عبدالحق (نویسنده)
    ناشرانجمن آثار و مفاخر فرهنگی
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1383ش.
    چاپچاپ یکم
    شابک964-787-71-5
    موضوعسرگذشت‌نامه

    عرفان

    تصوف
    زبانفارسی
    کد کنگره
    ‏‎‏/‎‏م‎‏3‎‏الف‎‏3‎‏ / 278 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    أخبار الأخيار في أسرار الأبرار، اثر عبدالحق محدث دهلوی، به زبان فارسی، یکی از معتبرترین تذکره‌های صوفیانه در هند است که با تصحیح و توضیح علیم اشرف خان به چاپ رسیده است.

    نکته قابل ذکری که در مورد این کتاب می‌توان اظهار داشت، این است که این اثر، دارای ویژگی‌های سبکی و دستوری خاصی به قرار ذیل است:

    1. سبک آن به شیوه گلستان سعدی است؛ گرچه ممکن است همه کتاب به این شیوه نباشد، اما با مطالعه صفحات آغازین آن، می‌توان این شیوه را کاملا احساس کرد؛ نظیر: «اول نعمت‌ها، نعمت وجود است و سایر نعم بعد از وی مشهود و نعمت وجود دایم و دوام نعمت را دوام شکر لازم.» با مطالعه همین سطر می‌توان نتیجه گرفت که نویسنده تا چه حد از سعدی پیروی کرده است و حتی کوشیده تا آخر عبارات را همچون گلستان به‌صورت مسجع و آهنگین بیاورد. بنابراین کاملا مشهود است که این کتاب، به سبک عراقی می‌باشد و آن هم به سبک پیچیده نه معتدل؛
    2. املای کتاب به طرز و روش نثر متداول عهد میانه هند است و نگارش آن هم با املای معاصر تفاوت دارد و خطاهایی در آن راه یافته است؛ به عنوان مثال: «خورمی به‌جای خرمی، توریت به‌جای تورات، جماعه به‌جای جماعت، بلک به‌جای بلکه، سیوم به‌جای سوم و هبوت به‌جای هبوط»؛
    3. یکی از ویژگی‌ها آن است که در بیشتر موارد فعل در وسط جمله می‌آید؛ مانند: «خواجه را بقالی بود همسایه»و...[۱].

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه، صفحه سی‌وسه

    منابع مقاله

    مقدمه.

    وابسته‌ها