القرآن الكریم (ایران‌پناه): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۳: خط ۳۳:
# متن عربی آن به خط عثمان طه نگارش یافته است.
# متن عربی آن به خط عثمان طه نگارش یافته است.
# در قطع وزیری چاپ شده و هر صفحه دارای 15 سطر می‌باشد.
# در قطع وزیری چاپ شده و هر صفحه دارای 15 سطر می‌باشد.
# در تاریخ 12/4/78 از جهت صحت کتابت و انطباق با قرائت عاصم به روایت حفص، در اداره نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم بررسی و تصحیح شده که مراتب در پرونده شماره (329) ثبت و چاپ آن توسط انتشارات پیک فرهنگ با رعایت مقررات اعلام شده از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بلامانع شناخته شده است.
# در تاریخ دوازده تیر 1378 از جهت صحت کتابت و انطباق با قرائت عاصم به روایت حفص، در اداره نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم بررسی و تصحیح شده که مراتب در پرونده شماره (329) ثبت و چاپ آن توسط انتشارات پیک فرهنگ با رعایت مقررات اعلام‌شده از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بلامانع شناخته شده است.
# شیوه کار مترجم بدین صورت است که ابتدا در صفحه نسخت، متن عربی قرآن کریم را آورده و سپس در صفحه بعد، به ترجمه فارسی و انگلیسی آن، پرداخته است.
# شیوه کار مترجم بدین صورت است که ابتدا در صفحه نسخت، متن عربی قرآن کریم را آورده و سپس در صفحه بعد، به ترجمه فارسی و انگلیسی آن، پرداخته است.
# جدول علامات وقف، به منظور آشنایی خواننده کتاب با علائم آن، در انتهای کتاب آمده است.
# جدول علامات وقف، به‌منظور آشنایی خواننده کتاب با علائم آن، در انتهای کتاب آمده است.
# فهرست سوره‌ها به زبان عربی و انگلیسی، در انتهای کتاب جای گرفته است.
# فهرست سوره‌ها به زبان عربی و انگلیسی، در انتهای کتاب جای گرفته است.


خط ۴۲: خط ۴۲:


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن کتاب.
متن کتاب.




۱٬۴۸۲

ویرایش