القرآن الكریم (ایرانپناه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR22618J1.jpg | عنوان =القرآن الکريم | عنوانهای دیگر = |...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''قرآن کریم با ترجمه اکبر ایرانپناه''' اثر اکبر ایرانپناه، قرآن کریم به سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی است. | |||
متأسفانه کتاب فاقد هرگونه مقدمه و مؤخره بوده و اطلاعاتی پیرامون آن درج نشده است. اما با مطالعه آن، میتوان به برخی از ویژگیهای آن پیبرد، از جمله آنکه: | |||
# این کتاب سی جزء کامل قرآن کریم را دربردارد. | |||
# متن عربی آن به خط عثمان طه نگارش یافته است. | |||
# در قطع وزیری چاپ شده و هر صفحه دارای 15 سطر میباشد. | |||
# در تاریخ 12/4/78 از جهت صحت کتابت و انطباق با قرائت عاصم به روایت حفص، در اداره نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم بررسی و تصحیح شده که مراتب در پرونده شماره (329) ثبت و چاپ آن توسط انتشارات پیک فرهنگ با رعایت مقررات اعلام شده از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بلامانع شناخته شده است. | |||
# شیوه کار مترجم بدین صورت است که ابتدا در صفحه نسخت، متن عربی قرآن کریم را آورده و سپس در صفحه بعد، به ترجمه فارسی و انگلیسی آن، پرداخته است. | |||
# جدول علامات وقف، به منظور آشنایی خواننده کتاب با علائم آن، در انتهای کتاب آمده است. | |||
# فهرست سورهها به زبان عربی و انگلیسی، در انتهای کتاب جای گرفته است. | |||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
<references/> | <references /> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن کتاب. | |||
نسخهٔ ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۴۳
| القرآن الکريم | |
|---|---|
| پدیدآوران | ایرانپناه، اکبر (مترجم) طه، عثمان (خطاط) |
| ناشر | پيک فرهنگ |
| مکان نشر | ايران - تهران |
| سال نشر | 1378ش. |
| چاپ | چاپ يکم |
| موضوع | قرآن - ترجمهها |
| زبان | فارسي - عربي - انگليسي |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | /الف9 / 59/66 BP |
قرآن کریم با ترجمه اکبر ایرانپناه اثر اکبر ایرانپناه، قرآن کریم به سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی است.
متأسفانه کتاب فاقد هرگونه مقدمه و مؤخره بوده و اطلاعاتی پیرامون آن درج نشده است. اما با مطالعه آن، میتوان به برخی از ویژگیهای آن پیبرد، از جمله آنکه:
- این کتاب سی جزء کامل قرآن کریم را دربردارد.
- متن عربی آن به خط عثمان طه نگارش یافته است.
- در قطع وزیری چاپ شده و هر صفحه دارای 15 سطر میباشد.
- در تاریخ 12/4/78 از جهت صحت کتابت و انطباق با قرائت عاصم به روایت حفص، در اداره نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم بررسی و تصحیح شده که مراتب در پرونده شماره (329) ثبت و چاپ آن توسط انتشارات پیک فرهنگ با رعایت مقررات اعلام شده از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بلامانع شناخته شده است.
- شیوه کار مترجم بدین صورت است که ابتدا در صفحه نسخت، متن عربی قرآن کریم را آورده و سپس در صفحه بعد، به ترجمه فارسی و انگلیسی آن، پرداخته است.
- جدول علامات وقف، به منظور آشنایی خواننده کتاب با علائم آن، در انتهای کتاب آمده است.
- فهرست سورهها به زبان عربی و انگلیسی، در انتهای کتاب جای گرفته است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.