المعجم المفصل في المعرب و الدخیل: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
'''المعجم المفصل | '''المعجم المفصل في المعرب و الدخيل،''' اثر سعدی ضناوی، کتابی است پیرامون واژگان معرب و دخیل در زبان عربی. واژه معرب به معنای واژهای است که در اصل عربی نبوده و از زبانهای دیگر وارد عربی شده و همراه با دگرگونی، صورت عربی گرفته است. در مقابل، معدود کلمات غیر عربی وجود دارند که بهصورت اصلی خود وارد زبان عربی شده و به کلمات دخیل شهرت دارند. | ||
نویسنده برای نوشتن اثر حاضر، از بیشتر آثار و معاجمی که | نویسنده برای نوشتن اثر حاضر، از بیشتر آثار و معاجمی که پیشازاین درباره این موضوع نوشته شده را مورد بررسی قرار داده و از آنها استفاده کرده و مطالبی نیز از تحقیقات خویش بر آنها افزوده است<ref>ر.ک: مقدمه، ص10</ref>. | ||
واژگان و لغات کتاب، | واژگان و لغات کتاب، بهترتیب حروف الفبا تنظیم شده و در مقدمهای که نویسنده به ابتدای کتاب افزوده، نخست به نقش لغت در فرهنگ جوامع اشاره شده<ref>ر.ک: همان، ص3</ref> و سپس به موضوعاتی همچون تأثیر پذیرفتن لغت عربی با سایر زبانها<ref>ر.ک: همان، ص5</ref>، معنای واژه دخیل و معرب<ref>ر.ک: همان، ص6</ref>، اساس تعریب مانند تغییر در حروف و حرکات و ابدال حروف در کلمات فارسی معرب<ref>ر.ک: همان، ص7-8</ref> و طبیعت واژگان و کلمات دخیل<ref>ر.ک: همان، ص9</ref> پرداخته شده است. | ||
از جمله ویژگیهای کتاب، اقدامات تحقیقی | از جمله ویژگیهای کتاب، اقدامات تحقیقی صورتگرفته در آن، از جمله فهارس فنی تنظیمشده برای لغات و واژگان است که در انتهای کتاب جای گرفته است. | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه | مقدمه کتاب. | ||
نسخهٔ ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۲۰
المعجم المفصل فی المعرب و الدخیل | |
---|---|
پدیدآوران | ضناوی، سعدی (نویسنده) |
ناشر | دار الکتب العلمیة |
مکان نشر | لبنان - بیروت |
سال نشر | 1424ق. = 2004م. |
چاپ | چاپ یکم |
موضوع | زبان عربی - واژهها و ترکیبات خارجی |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ض9م6 / 6670 PJ |
المعجم المفصل في المعرب و الدخيل، اثر سعدی ضناوی، کتابی است پیرامون واژگان معرب و دخیل در زبان عربی. واژه معرب به معنای واژهای است که در اصل عربی نبوده و از زبانهای دیگر وارد عربی شده و همراه با دگرگونی، صورت عربی گرفته است. در مقابل، معدود کلمات غیر عربی وجود دارند که بهصورت اصلی خود وارد زبان عربی شده و به کلمات دخیل شهرت دارند.
نویسنده برای نوشتن اثر حاضر، از بیشتر آثار و معاجمی که پیشازاین درباره این موضوع نوشته شده را مورد بررسی قرار داده و از آنها استفاده کرده و مطالبی نیز از تحقیقات خویش بر آنها افزوده است[۱].
واژگان و لغات کتاب، بهترتیب حروف الفبا تنظیم شده و در مقدمهای که نویسنده به ابتدای کتاب افزوده، نخست به نقش لغت در فرهنگ جوامع اشاره شده[۲] و سپس به موضوعاتی همچون تأثیر پذیرفتن لغت عربی با سایر زبانها[۳]، معنای واژه دخیل و معرب[۴]، اساس تعریب مانند تغییر در حروف و حرکات و ابدال حروف در کلمات فارسی معرب[۵] و طبیعت واژگان و کلمات دخیل[۶] پرداخته شده است.
از جمله ویژگیهای کتاب، اقدامات تحقیقی صورتگرفته در آن، از جمله فهارس فنی تنظیمشده برای لغات و واژگان است که در انتهای کتاب جای گرفته است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه کتاب.