عروس العرایس: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه | مقدمه کتاب | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== |
نسخهٔ ۲۷ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۰۳
عروس العرايس: ترجمه و تعليقه بر منتخب عرايس الحديث | |
---|---|
پدیدآوران | روزبهان بقلی، روزبهان بن ابینصر (نویسنده)
قنبریان، علی (مترجم) صدرایی خویی، علی (مقدمهنویس) |
عنوانهای دیگر | عروس العرايس |
ناشر | صبا |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1393ش |
چاپ | یکم |
شابک | 978-964-6448-40-7 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ر9 م704236 / 131 BP |
عروس العرایس ترجمه و تعلیقه بر منتخب «عرائس الحدیث» روزبهان بقلی فسایی شیرازی (درگذشته 606ق) است. روزبهان در نقل احادیث کتابش از مصادر شیعه و سنی هر دو بهره جسته است. این اثر به قلم علی قنبریان و با مقدمه علی صدرایی خویی منتشر شده است.
یکی از آثار عربی روزبهان که منتخباتی از آن در تحفه اهل العرفان و روح الجنان درج شده، کتاب المکنون معروف به عرائس الحدیث است. این اثر بهخوبی نگرش عارفان بر احادیث نبوی و نحوه تفسیر و تأویل آنها را نشان میدهد. در این اثر حدود 376 حدیث از کلمات پیامبر(ص) شرح و تفسیر عرفانی شده که در نوع خود بینظیر است. ویژگی دیگر این اثر آن است که حاوی اغلب احادیث عرفانی است که در کتابهای عارفان، بدانها استناد میشود. دیگر آنکه روزبهان در نقل این احادیث از مصادر شیعه و سنی هر دو بهره جسته و در حقیقت این اثر تلاشی در جهت نزدیک کردن نظرات شیعه و اهل سنت، نسبت به احادیث معرفتی نبوی بوده است.[۱]
در کتاب حاضر چهل حدیث از احادیث عرایس الحدیث توسط علی قنبریان انتخاب و بههمراه شرح روزبهان شیرازی ترجمه شده و تعلیقاتی نیز بر آن زده شده و به «عروس العرایس» مسمی گردیده است.[۲]
پانویس
منابع مقاله
مقدمه کتاب