الهی قمشهای، حسین: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
|وبگاه رسمی = [http://www.drelahighomshei.com www.drelahighomshei.com] | |وبگاه رسمی = [http://www.drelahighomshei.com www.drelahighomshei.com] | ||
|امضا = | |امضا = | ||
| | |کد مؤلف =AUTHORCODE18241AUTHORCODE | ||
}} | }} | ||
نسخهٔ ۲۶ نوامبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۳۷
حسین الهی قمشهای | |
---|---|
نام پدر | الهی قمشهای، مهدی |
ولادت | ۱۴ دی ماه ۱۳۱۸ |
محل تولد | تهران، ایران |
همسر | پروین زندی |
پیشه | استاد دانشگاه تهران، دانشگاه شهید بهشتی، دانشگاه تربیت مدرس |
اطلاعات علمی | |
درجه علمی | دکتری |
اساتید | الهی قمشهای، مهدی |
حسین محیالدین الهی قمشهای (متولد ۱۳۱۸ش)، فیلسوف، ادیب، سخنران، مترجم و نویسنده معاصر ایرانی.
ولادت
ایشان فرزند چهارم استاد فقید مهدی الهی قمشهای و خانم طیبه تربتی هستند و در ۱۴ دیماه ۱۳۱۸ش (۴ ژانویه ۱۹۴۰م) در تهران به دنیا آمدند[۱].
تحصیلات
تحصیلات ابتدایی، متوسطه و دانشگاهی را بهترتیب در دبستان دانش، دبیرستان مروی و دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران تا درجه دکتری به پایان برد و نیز تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر و استادان دیگر دنبال کرد[۲].
سپس به کار تدریس در دانشگاه تهران و سایر مراکز آموزش عالی در داخل و بعدها خارج کشور پرداخت و در کنار آن به تألیف و ترجمه در زمینه عرفان و ادبیات و زیباییشناسی مشغول شد. قریب یک سال نیز ریاست کتابخانه ملی ایران را عهدهدار بود[۳].
آثار
از آثار قلمی او:
- گزیده فیه ما فیه (مقالات مولانا)، در معرفی جلالالدین بلخی و شرح مقالات او؛
- گزیده منطق الطیر، در معرفی عطار و هفت شهر عشق او؛
- شرح گلشن راز شیخ محمود شبستری؛
- کتاب مقالات؛
- ترجمه گزیدهای از سخنان شکسپیر؛
- بررسی آثار ترجمهشده اسلامی به زبان انگلیسی؛
- ترجمه کتاب پیامبر اثر خلیل جبران؛
- تصحیح دیوان حافظ، مجموعهای از ترجمهها؛
- مقالات و مقدمهها در شمارههای مختلف کتاب کیمیا؛
- ۳۶۵ روز با سعدی؛
- ۳۶۵ روز با ادبیات انگلیسی (در قلمرو زرین)؛
- ۳۶۵ روز با مولانا؛
- ۳۶۵ روز با قرآن؛
- ۳۶۵ روز در صحبت شاعران پارسیگو (گنجینه آشنا)؛
- ۳۶۵ روز در صحبت حافظ؛
- رباعیات حکیم عمر خیام (ویرایش و پیشگفتار)؛
- ترجمه دعای کمیل؛
- ترجمه کتاب آن خردمند دیگر اثر هنری ون دایک؛
- زیرکیهای ملانصرالدین (مقدمه و توضیحات)؛
- متون عرفانی به زبان فارسی.
مجموعهای از سخنرانیهای ایشان که به زبانهای فارسی و انگلیسی در سازمانها و دانشگاههای داخل و خارج کشور ایراد شده، بهصورت نوارهای صوتی و تصویری در زمینههای عرفان، ادبیات و هنر توسط مؤسسه فرهنگی - هنری دکتر الهی قمشهای به علاقهمندان عرضه شده و بقیه در دست تهیّه است[۴].
پانویس