جانشینی حضرت محمد صلی‌الله‌علیه‌وآله: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ثـ' به 'ث'
جز (+رده)
جز (جایگزینی متن - 'ثـ' به 'ث')
خط ۳۲: خط ۳۲:
| شابک =964-444-204-0
| شابک =964-444-204-0
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =1805
| کتابخانۀ دیجیتال نور =00930
| کتابخوان همراه نور =00930
| کتابخوان همراه نور =00930
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۶۹: خط ۶۹:
در کتابنامه (از صفحه 529 تا‌ صفحه‌ 540)، کتاب‌ها و مقاله‌های مورد استناد مؤلف‌ به‌ زبان‌های‌ عربی‌، انگلیسی‌، فرانسه و آلمانی در‌ 12‌ صفحه همراه با ذکر اطلاعات کتاب‌شناختی آنها معرفی شده است. در این کتابنامه، منابع مورد استفاده‌ مترجمان‌ داخل‌ کروشه شناسانده شده است، در این دسته‌ اخیر‌، منابع‌ ترجمه‌شده‌ به‌ زبان‌ فارسی نیز به‌چشم می‌خورد.
در کتابنامه (از صفحه 529 تا‌ صفحه‌ 540)، کتاب‌ها و مقاله‌های مورد استناد مؤلف‌ به‌ زبان‌های‌ عربی‌، انگلیسی‌، فرانسه و آلمانی در‌ 12‌ صفحه همراه با ذکر اطلاعات کتاب‌شناختی آنها معرفی شده است. در این کتابنامه، منابع مورد استفاده‌ مترجمان‌ داخل‌ کروشه شناسانده شده است، در این دسته‌ اخیر‌، منابع‌ ترجمه‌شده‌ به‌ زبان‌ فارسی نیز به‌چشم می‌خورد.


کتاب‌شناسی آثـار پروفسور [[مادلونگ، ویلفرد|ویلفرد مادلونگ]]<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/1805/2/541 همان، ص 541-544]</ref> که خود او تهیه و ارسال کرده، در دو بخش «کتاب‌ها» (Books) و «مقاله‌ها‌ و فصل‌های کتاب‌ها» (Articles and chapters in books) سامان یافته است که پیش از این، به آن اشاره شد.
کتاب‌شناسی آثار پروفسور [[مادلونگ، ویلفرد|ویلفرد مادلونگ]]<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/1805/2/541 همان، ص 541-544]</ref> که خود او تهیه و ارسال کرده، در دو بخش «کتاب‌ها» (Books) و «مقاله‌ها‌ و فصل‌های کتاب‌ها» (Articles and chapters in books) سامان یافته است که پیش از این، به آن اشاره شد.


پایان‌بخش کتاب نمایه است (از صفحه 545 تا صفحه 574)؛ نمایه‌ای به‌صورت‌ درهمکرد‌ شامل اشخاص، اماکن، خاندان‌ها، و حوادث مهم مانند جنگ‌ها که به‌نظر می‌رسد از نسخه انگلیسی الگوبرداری و ترجمه شده است.<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/508/392 الویری، محسن؛ ص392-393]</ref>
پایان‌بخش کتاب نمایه است (از صفحه 545 تا صفحه 574)؛ نمایه‌ای به‌صورت‌ درهمکرد‌ شامل اشخاص، اماکن، خاندان‌ها، و حوادث مهم مانند جنگ‌ها که به‌نظر می‌رسد از نسخه انگلیسی الگوبرداری و ترجمه شده است.<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/508/392 الویری، محسن؛ ص392-393]</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش