آغاز فلسفه (ترجمه بدایة الحکمة): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
'''آغاز فلسفه'''، ترجمه فارسی کتاب [[بداية الحكمة]] مرحوم [[علامه طباطبائى]] است | '''آغاز فلسفه'''، ترجمه فارسی کتاب [[بداية الحكمة|بدایة الحکمة]] مرحوم [[علامه طباطبائى]] است که توسط آقاى [[محمدعلى گرامى]] در سال 1401ق، صورت گرفته است. | ||
کتاب، داراى مقدمه و | کتاب، داراى مقدمه و پیشگفتارى از مترجم است و در ادامه طبق فصول کتاب «بدایة الحکمة» به ترجمه اصل کتاب پرداخته شده است. | ||
به | به عقیده مترجم، کتاب [[بداية الحكمة|بدایة الحکمة]] یک دوره فشرده فلسفه اسلامى است. چنین اثرى با این ویژگى و با توجه به نظریات جدید در فارسی نداریم. | ||
در پارهاى از مباحث | در پارهاى از مباحث که [[طباطبایی، سید محمدحسین|مرحوم علامه]] خیلى فشرده نوشتهاند، مترجم، توضیحاتى را افزوده است و احیاناً دلیل یک مطلب را که به علت اتفاق نظر و وضوحش در فلسفه، در کتاب ذکر نشده بود، اضافه کرده است. | ||
مترجم محترم، در | مترجم محترم، در پیشگفتار کتاب خاطرنشان مىکند که: «چیزى که جایش در فلسفه ما خالى است، بررسى عمیق نظریات ائمه اطهار(ع) در مسائل مختلف فلسفى مىباشد. تا حدودى در اسفار این کار انجام شده، ولى بسیار اندک و ناچیز است. [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|مرحوم صدرالمتألهین]] در شرح بسیار مهمش بر [[شرح اصول الكافي (ملاصدرا)|اصول کافى]]، روایات فلسفى «[[الکافی|کافى]]» را بر اساس مبانى اصیل فلسفى بهخوبى تبیین کرده است، لیکن روایت معنا کردن مطلبى است و نوشتن یک کتاب فلسفى بهگونه کتابهاى درسى فلسفه و بیان نظریات ائمه(ع) درباره هر مسئله، مطلبى دیگر است. روایات بسیار در «اصول [[الکافی|کافى]]» و «توحید صدوق» و... داریم که بهخوبى مىتواند منبع دریافت نظریات فلسفى ائمه(ع) باشد؛ همان طور که روایات فقهى ائمه(ع) منبع دریافت نظریات فقهى آن وجودات مقدسه است و روایات دیگر برای علوم دیگر». | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن کتاب. | مقدمه و متن کتاب. | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۲۹ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۶
آغاز فلسفه (ترجمه بدایة الحکمة) | |
---|---|
پدیدآوران | گرامی، محمدعلی (مترجم)
خسروشاهی، هادی (به کوشش) طباطبایی، سید محمدحسین (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | بدایه الحکمه. فارسی |
ناشر | بوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبليغات اسلامی حوزه علمیه قم) |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1387 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 978-964-548-933-3 |
موضوع | فلسفه اسلامی |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BBR 1392 /ب402 ف2 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
آغاز فلسفه، ترجمه فارسی کتاب بدایة الحکمة مرحوم علامه طباطبائى است که توسط آقاى محمدعلى گرامى در سال 1401ق، صورت گرفته است.
کتاب، داراى مقدمه و پیشگفتارى از مترجم است و در ادامه طبق فصول کتاب «بدایة الحکمة» به ترجمه اصل کتاب پرداخته شده است.
به عقیده مترجم، کتاب بدایة الحکمة یک دوره فشرده فلسفه اسلامى است. چنین اثرى با این ویژگى و با توجه به نظریات جدید در فارسی نداریم.
در پارهاى از مباحث که مرحوم علامه خیلى فشرده نوشتهاند، مترجم، توضیحاتى را افزوده است و احیاناً دلیل یک مطلب را که به علت اتفاق نظر و وضوحش در فلسفه، در کتاب ذکر نشده بود، اضافه کرده است.
مترجم محترم، در پیشگفتار کتاب خاطرنشان مىکند که: «چیزى که جایش در فلسفه ما خالى است، بررسى عمیق نظریات ائمه اطهار(ع) در مسائل مختلف فلسفى مىباشد. تا حدودى در اسفار این کار انجام شده، ولى بسیار اندک و ناچیز است. مرحوم صدرالمتألهین در شرح بسیار مهمش بر اصول کافى، روایات فلسفى «کافى» را بر اساس مبانى اصیل فلسفى بهخوبى تبیین کرده است، لیکن روایت معنا کردن مطلبى است و نوشتن یک کتاب فلسفى بهگونه کتابهاى درسى فلسفه و بیان نظریات ائمه(ع) درباره هر مسئله، مطلبى دیگر است. روایات بسیار در «اصول کافى» و «توحید صدوق» و... داریم که بهخوبى مىتواند منبع دریافت نظریات فلسفى ائمه(ع) باشد؛ همان طور که روایات فقهى ائمه(ع) منبع دریافت نظریات فقهى آن وجودات مقدسه است و روایات دیگر برای علوم دیگر».
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.