تاریخ فخری: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۳۲: خط ۳۲:
    }}
    }}


    '''تاریخ فخری (در آداب ملک‌داری و دولت‌های اسلامی)'''، تألیف محمد بن علی بن طباطبا، معروف به «ابن طقطقی» (709-660ق) و ترجمه محمدوحید گلپایگانی، به زبان فارسی است.
    '''تاریخ فخری (در آداب ملک‌داری و دولت‌های اسلامی)'''، تألیف [[ابن طقطقی، محمد بن علی|محمد بن علی بن طباطبا]]، معروف به «[[ابن طقطقی، محمد بن علی|ابن طقطقی]]» (709-660ق) و ترجمه محمدوحید گلپایگانی، به زبان فارسی است.
       
       
    کتاب، شامل مقدمه مترجم، خطبه و دو فصل می‌باشد.
    کتاب، شامل مقدمه مترجم، خطبه و دو فصل می‌باشد.
    فصول و مطالب این اثر بر طبق اصل آن تنظیم گردیده است.
    فصول و مطالب این اثر بر طبق اصل آن تنظیم گردیده است.


    ==گزارش محتوا==
    ==گزارش محتوا==
    کتاب، پیرامون آداب و اخلاق سلاطین و وزا می‌باشد. حکومت‌های مختلف را بیان می‌نماید و شرح و توضیح می‌دهد.
    کتاب، پیرامون آداب و اخلاق سلاطین و وزا می‌باشد. حکومت‌های مختلف را بیان می‌نماید و شرح و توضیح می‌دهد.
    در مقدمه که توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب نگاشته شده، از تاریخ، رویه‌ها و روش‌های تاریخ‌نویسی و رعایت اسلوب‌های قرآنی در تحقیقات تاریخی سخن رفته است.
    در مقدمه که توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب نگاشته شده، از تاریخ، رویه‌ها و روش‌های تاریخ‌نویسی و رعایت اسلوب‌های قرآنی در تحقیقات تاریخی سخن رفته است.


    خط ۴۵: خط ۴۷:
    نمونه‌ای از ترجمه:
    نمونه‌ای از ترجمه:
    «اختلاف علوم پادشاهان:
    «اختلاف علوم پادشاهان:
    علوم پادشاهان به اختلاف آراء و عقایدشان متفاوت است. اما پادشاهان ایران، علومشان آداب و حکم و وصایا و تاریخ و هندسه و امثال اینها بوده است.  
    علوم پادشاهان به اختلاف آراء و عقایدشان متفاوت است. اما پادشاهان ایران، علومشان آداب و حکم و وصایا و تاریخ و هندسه و امثال اینها بوده است.  
    و اما دانش ملوک اسلام، علوم زبان، مانند: نحو و لغت و شعر و تاریخ بوده است، تا جایی که لحن نزد ایشان از زشت‌ترین عیوب سلطان بشمار می‌آمده است و منزلت اشخاص در نزد ایشان با بیان یک بیت شعر یا نقل یک حکایت و حتی یک لغت بالا می‌رفته است.
    و اما دانش ملوک اسلام، علوم زبان، مانند: نحو و لغت و شعر و تاریخ بوده است، تا جایی که لحن نزد ایشان از زشت‌ترین عیوب سلطان بشمار می‌آمده است و منزلت اشخاص در نزد ایشان با بیان یک بیت شعر یا نقل یک حکایت و حتی یک لغت بالا می‌رفته است.
    اما در دولت مغول این علوم یکباره دور افکنده شده و علوم دیگر، مانند سیاق و حساب جهت ضبط مملکت و به دست آوردن دخل و خرج و... رواج کامل یافته است و...»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص21</ref>‏.
    اما در دولت مغول این علوم یکباره دور افکنده شده و علوم دیگر، مانند سیاق و حساب جهت ضبط مملکت و به دست آوردن دخل و خرج و... رواج کامل یافته است و...»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص21</ref>‏.


    ==وضعیت کتاب==
    ==وضعیت کتاب==
    فهرست موضوعات و مطالب، در ابتدای کتاب و فهرست اشخاص، فهرست اماکن، فهرست طوایف و مذاهب در پایان آن آورده شده است.
    فهرست موضوعات و مطالب، در ابتدای کتاب و فهرست اشخاص، فهرست اماکن، فهرست طوایف و مذاهب در پایان آن آورده شده است.
    مؤلف توضیحات لازم را در پاورقی ذکر کرده است.
    مؤلف توضیحات لازم را در پاورقی ذکر کرده است.


    ==پانویس ==
    ==پانویس ==
    <references/>
    <references />


    ==منابع:==
    ==منابع:==
    خط ۶۰: خط ۶۶:


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ ‏۷ آوریل ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۰۰

    تاريخ فخري
    تاریخ فخری
    پدیدآورانابن طقطقی، محمد بن علی (نویسنده) وحید گلپایگانی، محمد (مترجم)
    عنوان‌های دیگردر آداب ملکداري و دولت‌هاي اسلامي الـفخري في الآداب السلطانيه و الدول الاسلاميه. فارسي
    ناشرشرکت انتشارات علمي و فرهنگي
    مکان نشرايران - تهران
    سال نشر1360ش
    چاپ2
    موضوعاسلام - تاريخ - متون قديمي تا قرن 14

    پادشاهي - متون قديمي تا قرن 14

    خلافت - متون قديمي تا قرن 14

    وزيران - کشورهاي اسلامي
    زبانفارسي
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ف‎‏3041 35/63 ‏DS‎‏

    تاریخ فخری (در آداب ملک‌داری و دولت‌های اسلامی)، تألیف محمد بن علی بن طباطبا، معروف به «ابن طقطقی» (709-660ق) و ترجمه محمدوحید گلپایگانی، به زبان فارسی است.

    کتاب، شامل مقدمه مترجم، خطبه و دو فصل می‌باشد.

    فصول و مطالب این اثر بر طبق اصل آن تنظیم گردیده است.

    گزارش محتوا

    کتاب، پیرامون آداب و اخلاق سلاطین و وزا می‌باشد. حکومت‌های مختلف را بیان می‌نماید و شرح و توضیح می‌دهد.

    در مقدمه که توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب نگاشته شده، از تاریخ، رویه‌ها و روش‌های تاریخ‌نویسی و رعایت اسلوب‌های قرآنی در تحقیقات تاریخی سخن رفته است.

    فصل اول، درباره امور سلطنت و سیاست ملک‌داری و فصل دوم، پیرامون سخن درباره دولت‌های اسلامی است.

    نمونه‌ای از ترجمه: «اختلاف علوم پادشاهان:

    علوم پادشاهان به اختلاف آراء و عقایدشان متفاوت است. اما پادشاهان ایران، علومشان آداب و حکم و وصایا و تاریخ و هندسه و امثال اینها بوده است.

    و اما دانش ملوک اسلام، علوم زبان، مانند: نحو و لغت و شعر و تاریخ بوده است، تا جایی که لحن نزد ایشان از زشت‌ترین عیوب سلطان بشمار می‌آمده است و منزلت اشخاص در نزد ایشان با بیان یک بیت شعر یا نقل یک حکایت و حتی یک لغت بالا می‌رفته است.

    اما در دولت مغول این علوم یکباره دور افکنده شده و علوم دیگر، مانند سیاق و حساب جهت ضبط مملکت و به دست آوردن دخل و خرج و... رواج کامل یافته است و...»[۱]‏.

    وضعیت کتاب

    فهرست موضوعات و مطالب، در ابتدای کتاب و فهرست اشخاص، فهرست اماکن، فهرست طوایف و مذاهب در پایان آن آورده شده است.

    مؤلف توضیحات لازم را در پاورقی ذکر کرده است.

    پانویس

    1. ر.ک: متن کتاب، ص21

    منابع:

    مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها