ناسخ التواريخ: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سیرت رسول الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)' به 'سیرت رسول‌الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)'
جز (جایگزینی متن - 'سیرت رسول‌الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)' به 'سیرت رسول الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)')
جز (جایگزینی متن - 'سیرت رسول الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)' به 'سیرت رسول‌الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)')
خط ۲۶: خط ۲۶:
| تعداد جلد =17
| تعداد جلد =17
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخوان همراه نور =02385
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =


خط ۶۶: خط ۶۷:


==وضعیت کتاب==
==وضعیت کتاب==
مصحح محترم به هنگام گزینش‌ و تدوین‌ این مجموعه، برای پرهیز از خطای احتمالی، وقایع تاریخی این کتاب را با بسیاری از آثار و منابع تاریخی دیگر نظیر: [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاریخ طبری]]، [[الكامل في التاريخ|الكامل ابن اثیر]]، [[تاریخنامه طبری|تاریخ‌نامه طبری]]، [[تاريخ اليعقوبي|تاریخ یعقوبی]]، [[التنبيه و الإشراف]] و [[مروج الذهب و معادن الجوهر|مروج‌ الذهب مسعودی]]، [[سیرت رسول الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)|سیرت رسول‌الله‌ قاضی ابرقوه]]، [[الطبقات الكبری (دار الكتب العلمية)|طبقات کبری ابن سعد]]، معلقات سبع، [[المغازي|مغازی واقدی]]، أمثال القرآن الكریم و... مطابقت داده است و نیز با استفاده از فرهنگ لغت نفیسی، معین و منجد الطلاب، در پانوشت‌ها معنی برخی از واژه‌های دشوار را روشن‌ ساخته و به تبع از مؤلف، برای سهولت در قرائت صحیح اسامی اشخاص و مکان‌ها و اشعار و ضرب‌المثل‌ها اقدام به اعراب‌گذاری نموده است<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/3837/253 ر.ک: ناظمیان‌فرد، علی، ص253]</ref>.
مصحح محترم به هنگام گزینش‌ و تدوین‌ این مجموعه، برای پرهیز از خطای احتمالی، وقایع تاریخی این کتاب را با بسیاری از آثار و منابع تاریخی دیگر نظیر: [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاریخ طبری]]، [[الكامل في التاريخ|الكامل ابن اثیر]]، [[تاریخنامه طبری|تاریخ‌نامه طبری]]، [[تاريخ اليعقوبي|تاریخ یعقوبی]]، [[التنبيه و الإشراف]] و [[مروج الذهب و معادن الجوهر|مروج‌ الذهب مسعودی]]، [[سیرت رسول‌الله(ص) مشهور به سیرة النبی (ترجمه)|سیرت رسول‌الله‌ قاضی ابرقوه]]، [[الطبقات الكبری (دار الكتب العلمية)|طبقات کبری ابن سعد]]، معلقات سبع، [[المغازي|مغازی واقدی]]، أمثال القرآن الكریم و... مطابقت داده است و نیز با استفاده از فرهنگ لغت نفیسی، معین و منجد الطلاب، در پانوشت‌ها معنی برخی از واژه‌های دشوار را روشن‌ ساخته و به تبع از مؤلف، برای سهولت در قرائت صحیح اسامی اشخاص و مکان‌ها و اشعار و ضرب‌المثل‌ها اقدام به اعراب‌گذاری نموده است<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/3837/253 ر.ک: ناظمیان‌فرد، علی، ص253]</ref>.


ایشان در نقل قول‌ها و روایات نیز بسیار دقت کرده و هرکدام را که صحیح‌ بوده، باقی‌ گذاشته و در هرکدام که اختلافی دیده، در پاورقی به توضیح آن پرداخته است<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/32568/57 ر.ک: کیان‌فر، جمشید، ص57]</ref>.
ایشان در نقل قول‌ها و روایات نیز بسیار دقت کرده و هرکدام را که صحیح‌ بوده، باقی‌ گذاشته و در هرکدام که اختلافی دیده، در پاورقی به توضیح آن پرداخته است<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/32568/57 ر.ک: کیان‌فر، جمشید، ص57]</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش