۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ایراني' به 'ایرانی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
}} | }} | ||
'''ترجمه نهجالبلاغه'''، از تأليفات مهم [[شریعت، محمدجواد|دكتر محمدجواد شريعت]]( | '''ترجمه نهجالبلاغه'''، از تأليفات مهم [[شریعت، محمدجواد|دكتر محمدجواد شريعت]](1315-1391ش) محسوب مىشود. در اين كتاب تكيه روى جملههاى فارسى است و با آنكه پيرامون نهجالبلاغه ترجمههاى متفاوتى انجام شده؛ اما در اين كتاب خواننده با ترجمه ساده و سليس روبرو است كه به آسانى مىتواند، آن را فهم كند. | ||
اين ترجمه یک بار در سال 1360ش براى اولين بار چاپ شده و مترجم طىّ چهارده سال برخى تذكرات صاحبنظران را درباره ترجمهاش اعمال و بعضى جملات را نيز تغيير مىدهد كه همه اين اصلاحات در اين كتاب اعمال شده است. | اين ترجمه یک بار در سال 1360ش براى اولين بار چاپ شده و مترجم طىّ چهارده سال برخى تذكرات صاحبنظران را درباره ترجمهاش اعمال و بعضى جملات را نيز تغيير مىدهد كه همه اين اصلاحات در اين كتاب اعمال شده است. | ||
==گزارش محتوا == | ==گزارش محتوا == | ||
مترجم كتاب در مقدمهاش بر كتاب به نحو جالبى عمل كرده است؛ خود در اينباره چنين مىگويد: «براى مقدمه چنين كتابى بهتر آن ديديم كه كتاب را به شرح حال موجد كتاب مزين سازیم تا خوانندگان مشتاق بتوانند از يكى از مطمئنترين شرح احوالى كه تا كنون درباره اميرمؤمنان، به اختصار، اما كافى نوشته شده است، بهرهمند گردند. از اينرو اينك شرح حالى مولى را از دائرةالمعارف تشيّع تحت عنوان «امام على بن ابيطالب، [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين عليهالسلام]]» در اينجا نقل مىكنيم». | مترجم كتاب در مقدمهاش بر كتاب به نحو جالبى عمل كرده است؛ خود در اينباره چنين مىگويد: «براى مقدمه چنين كتابى بهتر آن ديديم كه كتاب را به شرح حال موجد كتاب مزين سازیم تا خوانندگان مشتاق بتوانند از يكى از مطمئنترين شرح احوالى كه تا كنون درباره اميرمؤمنان، به اختصار، اما كافى نوشته شده است، بهرهمند گردند. از اينرو اينك شرح حالى مولى را از دائرةالمعارف تشيّع تحت عنوان «امام على بن ابيطالب، [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين عليهالسلام]]» در اينجا نقل مىكنيم». | ||
خط ۵۰: | خط ۴۹: | ||
{{نهجالبلاغه}} | {{نهجالبلاغه}} | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
ویرایش