جهاد با نفس: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۸: خط ۲۸:
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =
    | کتابخوان همراه نور =02662
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۳۳: خط ۳۴:
    }}  
    }}  


    '''جهاد النفس وسائل الشيعة''' اثر [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ حر عاملى]] و جلد بيستم کتاب [[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشيعة]] است که توسط آقاى على افراسيابى به فارسى ترجمه شده است.
    '''جهاد با نفس''' ترجمه «جهاد النفس» از کتاب [[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشيعة]]، [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ حر عاملى]] است که برگردان آن توسط على افراسيابى صورت گرفته است.


    == ويژگى‌هاى اين اثر==
    == ويژگى‌هاى اين اثر==
    خط ۵۲: خط ۵۳:
    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    متن و مقدمه کتاب
    متن و مقدمه کتاب


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ ‏۳۰ ژانویهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۸:۰۳

    جهاد با نفس
    جهاد با نفس
    پدیدآورانحر عاملی، محمد بن حسن (نویسنده) افراسیاب ینهاوندی، علی (مترجم)
    عنوان‌های دیگروسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس

    ترجمه کتاب «جهاد النفس» وسائل الشیعه

    وسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس
    ناشرنهاوندی
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1380 ش
    موضوعاحادیث اخلاقی

    احادیث شیعه - قرن 11ق.

    اخلاق اسلامی
    زبانعربی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏135‎‏ ‎‏/‎‏ح‎‏4‎‏ ‎‏و‎‏504‎‏22‎‏ ‎‏1380

    جهاد با نفس ترجمه «جهاد النفس» از کتاب وسائل الشيعة، شيخ حر عاملى است که برگردان آن توسط على افراسيابى صورت گرفته است.

    ويژگى‌هاى اين اثر

    از آنجا که اين ترجمه براى استفاده عموم آزاد است از ذکر سلسله سند احاديث که مورد اعتنا و توجه خواصّ است، خوددارى گرديده است.

    احاديث با دقّت فراوان اعراب‌گذارى و به صورت مسلسل شماره‌گذارى شده است.

    احاديث در يک طرف و در طرف مقابل دقيقا ترجمه هر يک آورده شده، به گونه‌اى که به ندرت ترجمه کلمه‌اى از حديثى در صفحه بعد جاى گرفته است.

    هيچ يک از احاديث کتاب حذف يا تقطيع نگرديده است و تنها در يک مورد از ذکر حديثى که در همان باب از يک معصوم دو بار تکرار گرديده است، خوددارى شده است.

    آياتى که در ضمن احاديث آورده شده با قلمى متمايز مشخص گرديده و نشانى هر آيه در زير صفحه ذکر شده است.

    ترجمه کتاب بسيار سليس و روان است و کار آن ترجمه در بهار سال 1380 ه.ش به اتمام رسيده است.

    منابع مقاله

    متن و مقدمه کتاب