فرق الشيعة (ترجمه مشکور): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '| تعداد جلد =1 | کد پدیدآور =' به '| تعداد جلد =1 | کتابخانۀ دیجیتال نور = | کد پدیدآور =') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
| چاپ =2 | | چاپ =2 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور | | کتابخانۀ دیجیتال نور = | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = |
نسخهٔ ۱۷ مارس ۲۰۱۹، ساعت ۰۹:۰۰
فرق الشیعه (ترجمه) | |
---|---|
پدیدآوران | نوبختی، حسن بن موسی (نویسنده) مشکور، محمدجواد (مترجم) |
عنوانهای دیگر | فرق الشیعه. فارسی |
ناشر | شرکت انتشارات علمی و فرهنگی |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1386 ش |
چاپ | 2 |
موضوع | اسلام - فرقهها
شیعه- فرقهها کلام شیعه |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 239 /ن9 ف4041 |
فِرَق الشيعة، ترجمه فارسى و تعليقه محمدجواد مشكور بر كتاب حسن بن موسى نوبختى است. نویسنده در اين كتاب بدون هيچ اظهار نظرى و تنها در مقام عالم كلامى، اقوال چهارده فرقه شيعه را نقل كرده است.
مترجم، كتابش را با زندگىنامه نوبختى آغاز كرده است. پيش از آن، دو مقاله به قلم سيد هبةالدين شهرستانى در مقدمه «فرق الشيعة» طبع ريتر و ديگرى به قلم عباس اقبال آشتيانى در كتاب خاندان نوبختى نوشته شده بود كه مشكور فشرده آن دو مقاله را با اضافاتى از خود در ابتداى اثر آورده است. در بخشى از اين مقدمه به آثار نوبختى و اينكه از ميان همه آنها تنها كتاب «فرق الشيعة» باقى است و از دستبرد حوادث مصون مانده، اشاره شده است[۱]
در بخش ديگرى از مقدمه، مقايسهاى بين «فرق الشيعة» و «المقالات و الفرق» سعد بن عبدالله ابوخلف اشعرى انجام شده است. به گفته نویسنده، اين دو كتاب از نظر ابواب و توالى بحث و حتى عبارات تقريباً عين هم هستند و پيداست يكى از ديگرى گرفته شده است. كتاب اشعرى، بالغ بر سى صفحه زايد بر كتاب نوبختى است. همين امر حكايت از آن دارد كه اشعرى كه معاصر نوبختى بوده و كتاب او را در دست داشته، تأليف خود را درباره تاريخ فرق شيعه بر اساس «فرق الشيعة» نوبختى نوشته و مطالبى بر آن افزوده است[۲]
مشكور با شيوهاى انتقادى، كتاب را بررسى كرده و از همان ابتداى كتاب به كلام نویسنده كه تاريخ وفات رسول خدا(ص) را سال دهم هجرى، دانسته، اشكال گرفته است[۳]
نویسنده، برخى عبارات نسخ بدل را به متن افزوده است كه به جهت رعايت امانت داخل [] آمده است.
خواننده بايد توجه داشته باشد كه مترجم كتاب، شخصيتها و از جمله، خلفاى راشدين را با استفاده از «الأعلام» زركلى - كه از نويسندگان اهل سنت است - معرفى كرده است كه با ديدگاه شيعى فاصله دارد[۴]
در پاورقى كتاب، آدرس آيات و روايات و نيز توضيح الفاظ و عبارات و اعلام ذكر شده است.
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.