ترجمه سفينة النجاة: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
| خط ۶: | خط ۶: | ||
[[فیض کاشانی، محمد بن شاه مرتضی]] (نویسنده) | [[فیض کاشانی، محمد بن شاه مرتضی]] (نویسنده) | ||
[[ | [[دورودیان تفرشی، محمدرضا]] (مترجم و محقق) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =BP 158/87 /ف9س7 | | کد کنگره =BP 158/87 /ف9س7 | ||
| خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =8074 | | کتابخانۀ دیجیتال نور =8074 | ||
| کتابخوان همراه نور =12216 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
نسخهٔ ۳۰ ژوئن ۲۰۱۹، ساعت ۰۹:۱۸
| ترجمه سفينة النجاة | |
|---|---|
| پدیدآوران | فیض کاشانی، محمد بن شاه مرتضی (نویسنده) دورودیان تفرشی، محمدرضا (مترجم و محقق) |
| ناشر | [بی نا] |
| مکان نشر | - - |
| چاپ | 1 |
| موضوع | اصول فقه شیعه - قرن 11ق. |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | BP 158/87 /ف9س7 |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
سفينة النجاة، اثر ملامحسن فيض كاشانى 1091ق است كه توسط آقاى دروديان تفرشى از عربى به فارسى ترجمه شده است.
اين ترجمه تحت اللفظى بوده است و ذيل هر پاراگرافى، ترجمه همان قسمت درج شده است.
در ابتداى كتاب شرح حالى از مؤلف و مترجم توسط آقاى محمد غريب نوشته شده است.