۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' اين ' به ' این ') |
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های') |
||
| خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
}} | }} | ||
'''ترجمه و متن كامل اربعين شيخ | '''ترجمه و متن كامل اربعين شيخ بهایى'''، ترجمهاى است به فارسی روان و سليس از «اربعين» [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]] (متوفاى 1030 يا 1031ق)، بههمراه متن كامل کتاب مزبور به زبان عربى. ترجمه، به قلم [[عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم|عبدالرحيم عقيقى بخشايشى]]، صورت گرفته است. | ||
اربعين [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ | اربعين [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]]، به علت جامعيت و گستردگى و داشتن فوايد علمى و فقهى فراوان، تاكنون یک بار توسط مرحوم خاتونآبادى، شاگرد و معاصر خود مؤلف، مورد ترجمه قرار گرفته است، ولى نثر آن مربوط به قرن 11 و نسبت به خوانندگان امروز، سنگين و غير قابل فهم مىباشد. این امر باعث شده است تا مترجم با احياى مجدد این اثر، به اميد آنكه مشمول مفاد حديث شريف اربعين گردد، اقدام به ترجمه، تعليق و تخريج اسانيد آن نمايد.<ref>مقدمه مترجم، ص51</ref> | ||
دو مقدمه از [[صفاخواه، محمدحسین|محمدحسين صفاخواه]] (دبير كنگره بزرگداشت محمد بهاءالدين عاملى [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ | دو مقدمه از [[صفاخواه، محمدحسین|محمدحسين صفاخواه]] (دبير كنگره بزرگداشت محمد بهاءالدين عاملى [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]]) و مترجم، به کتاب افزوده شده است. | ||
در مقدمه دبير كنگره، به این نكته اشاره شده است كه در يادكرد گذشتگان نیکنهاد و عالمان راسخ كه به نور امامان خود هدايت پذيرفتند، این نكته گفتنى است كه اينان به سيره موالى خود اقتدا كردند، بار خود را در پيشگاه آنها به زمين افكندند و از غير ظرف آنها ننوشيدند.<ref>مقدمه دبير كنگره، ص3</ref> | در مقدمه دبير كنگره، به این نكته اشاره شده است كه در يادكرد گذشتگان نیکنهاد و عالمان راسخ كه به نور امامان خود هدايت پذيرفتند، این نكته گفتنى است كه اينان به سيره موالى خود اقتدا كردند، بار خود را در پيشگاه آنها به زمين افكندند و از غير ظرف آنها ننوشيدند.<ref>مقدمه دبير كنگره، ص3</ref> | ||
ویرایش