امامت و سیاست (تاریخ خلفاء): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله ==' به '==منابع مقاله==')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
    خط ۱۰: خط ۱۰:
    [[طباطبایی، ناصر]] (مترجم)
    [[طباطبایی، ناصر]] (مترجم)


    [[ابن‌قتیبه، عبدالله بن مسلم]] (نويسنده)
    [[ابن‌قتیبه، عبدالله بن مسلم]] (نویسنده)
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏DS‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏الف‎‏8041
    | کد کنگره =‏DS‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏الف‎‏8041
    خط ۴۱: خط ۴۱:
    مترجم، ترجمه‌اى زيبا و شيوا از متن كتاب ارائه نموده و درعين‌حال، سعى فراوانى در حفظ و رعايت اصل امانت در ترجمه، داشته است.
    مترجم، ترجمه‌اى زيبا و شيوا از متن كتاب ارائه نموده و درعين‌حال، سعى فراوانى در حفظ و رعايت اصل امانت در ترجمه، داشته است.


    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجم افزوده شده كه در آن، به معرفى مختصر نويسنده، پرداخته شده است.<ref>مقدمه، ص15-16</ref>
    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجم افزوده شده كه در آن، به معرفى مختصر نویسنده، پرداخته شده است.<ref>مقدمه، ص15-16</ref>


    فهرست مطالب كتاب، در ابتداى آن قرار گرفته است.
    فهرست مطالب كتاب، در ابتداى آن قرار گرفته است.

    نسخهٔ ‏۵ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۱۸

    امامت و سیاست (تاریخ خلفاء)
    امامت و سیاست (تاریخ خلفاء)
    پدیدآورانطباطبایی، ناصر (مترجم) ابن‌قتیبه، عبدالله بن مسلم (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرالـامامه و السیاسه و هو المعروف بتاریخ الخلفاء

    تاریخ خلفاء

    الـامامه و السیاسه. فارسی
    ناشرققنوس
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1380 ش
    چاپ1
    شابک964-311-259-4
    موضوعاسلام - تاریخ - از آغاز تا 132ق.

    اسلام و سیاست

    امامت

    خلافت

    خلفای راشدین
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏DS‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏الف‎‏8041

    امامت و سياست (تاريخ خلفاء)، ترجمه‌اى است از كتاب «الإمامة و السياسة و هو المعروف بتاريخ الخلفاء»، تأليف ابومحمد عبدالله بن مسلم بن قتيبه دينورى كه توسط سيد‌‎ناصر طباطبايى، به فارسی ترجمه شده است.

    مترجم، ترجمه‌اى زيبا و شيوا از متن كتاب ارائه نموده و درعين‌حال، سعى فراوانى در حفظ و رعايت اصل امانت در ترجمه، داشته است.

    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجم افزوده شده كه در آن، به معرفى مختصر نویسنده، پرداخته شده است.[۱]

    فهرست مطالب كتاب، در ابتداى آن قرار گرفته است.

    پانويس

    1. مقدمه، ص15-16

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.


    وابسته‌ها

    الإمامة و السياسة المعروف بتاريخ الخلفاء