بشارتها؛ ترجمه بشارة المصطفی(ص) لشيعة المرتضی(ع): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =') |
(لینک درون متنی) |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''بشارتهاى پيامبر(ص) به شيعيان على مرتضى(ع)'''، ترجمه فارسى «[[بشارة المصطفی لشيعة المرتضی (طبع قدیم)|بشارة المصطفى(ص) لشيعة المرتضى(ع)]]» اثر [[عمادالدین طبری آملی، محمد بن علی|عمادالدين محمد بن ابوالقاسم طبرى]]، از عالمان قرن ششم هجرى است كه توسط محمد فربودى، به فارسى سليس و روان، برگردان شده است. | |||
اين اثر، گزيدهاى از سخنان پيامبر برگزيده خداست كه براى تبيين حقيقت راه راست و دين واقعى كه خداوند آن را براى بندگانش برگزيده، بيان شده و بشارتهايى است كه آن حضرت به كسانى كه اين راه را بپيمايند، داده است.<ref>مقدمه مترجم، ص5</ref> | اين اثر، گزيدهاى از سخنان پيامبر برگزيده خداست كه براى تبيين حقيقت راه راست و دين واقعى كه خداوند آن را براى بندگانش برگزيده، بيان شده و بشارتهايى است كه آن حضرت به كسانى كه اين راه را بپيمايند، داده است.<ref>مقدمه مترجم، ص5</ref> | ||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
[[بشارة المصطفی صلیاللهعلیهوآله لشيعة المرتضی علیهالسلام]] | [[بشارة المصطفی صلیاللهعلیهوآله لشيعة المرتضی علیهالسلام]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:قدیم تیرماه]] | [[رده:قدیم تیرماه]] |
نسخهٔ ۱۴ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۰۹
بشارت ها: ترجمه: بشاره المصطفي(ص) و لشيعه المرتضي(ع) | |
---|---|
پدیدآوران | فربودی، محمد (مترجم) عمادالدین طبری آملی، محمد بن علی (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | بشارت ها: ترجمه: بشاره المصطفی(ص) و لشیعه المرتضی(ع) |
ناشر | نهاوندی |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1387 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-6388-62-0 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
بشارتهاى پيامبر(ص) به شيعيان على مرتضى(ع)، ترجمه فارسى «بشارة المصطفى(ص) لشيعة المرتضى(ع)» اثر عمادالدين محمد بن ابوالقاسم طبرى، از عالمان قرن ششم هجرى است كه توسط محمد فربودى، به فارسى سليس و روان، برگردان شده است.
اين اثر، گزيدهاى از سخنان پيامبر برگزيده خداست كه براى تبيين حقيقت راه راست و دين واقعى كه خداوند آن را براى بندگانش برگزيده، بيان شده و بشارتهايى است كه آن حضرت به كسانى كه اين راه را بپيمايند، داده است.[۱]
در كتاب حاضر، متن عربى روايات ذكر شده و پس از هر حديث، ترجمه فارسى آن، آورده شده است.
در ابتداى كتاب، مقدمهاى از مترجم افزوده شده كه در آن، ضمن اشاره به اهميت و جايگاه كتاب، زندگىنامه مختصرى از مؤلف، ارائه گرديده است.
فهرست مطالب، در انتهاى كتاب آمده است.
در پاورقىها علاوه بر اشاره به اختلاف نسخ.[۲]، به ذكر منابع.[۳]و توضيح برخى كلمات و عبارات متن پرداخته شده است.[۴]
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.