ترجمه احوال روس و افغانستان و هندوستان: تفاوت میان نسخه‌ها

لینک درون متنی
جز (جایگزینی متن - 'حسيني اشکوري، صادق' به 'حسینی اشکوری، صادق')
(لینک درون متنی)
خط ۳۳: خط ۳۳:
| پیش از =
| پیش از =
}}  
}}  
'''ترجمه احوال روس و افغانستان و هندوستان'''، اثر سید حسین شیرازی، معروف به مترجم هندی (مترجم دربار ظل‌السلطان، فرزند ارشد ناصرالدین شاه قاجار (درگذشته 1336ق))، از روی روزنامجات هندوستان ترجمه شده است. این کتاب که از مجموعه گنجینه‌های خطی در شناخت جغرافیا، فرهنگ و آداب و رسوم روسیه، افغانستان و هندوستان است، به کوشش سید صادق حسینی اشکوری منتشر شده است.
'''ترجمه احوال روس و افغانستان و هندوستان'''، اثر [[شيرازي، حسين|سید حسین شیرازی]]، معروف به مترجم هندی (مترجم دربار ظل‌السلطان، فرزند ارشد ناصرالدین شاه قاجار (درگذشته 1336ق))، از روی روزنامجات هندوستان ترجمه شده است. این کتاب که از مجموعه گنجینه‌های خطی در شناخت جغرافیا، فرهنگ و آداب و رسوم روسیه، افغانستان و هندوستان است، به کوشش [[حسینی اشکوری، صادق|سید صادق حسینی اشکوری]] منتشر شده است.


==ساختار==  
==ساختار==  
خط ۵۹: خط ۵۹:


==پانویس ==
==پانویس ==
<references/>
<references />
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش