۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
==ولادت== | ==ولادت== | ||
«محمدحسین آريا لرستانى» در سال 1315ش در خرمآباد لرستان متولد شد. | «محمدحسین آريا لرستانى» در سال 1315ش در خرمآباد لرستان متولد شد.==تحصیلات== | ||
==تحصیلات== | |||
تحصيل دبستانى را به صورت شبانه يا اكابر و دوره دبيرستان را تا سال پنجم در همان شهر طى كرد و در سال 1334 وارد دبيرستان نظام تهران شد و ديپلم تجربى را با رتبه اول دريافت كرد. سپس دوره دانشكده افسرى نيروى زمينى را از سال 1335 تا 1338 با دريافت ليسانس در رشته علوم نظامى به پايان برد. | تحصيل دبستانى را به صورت شبانه يا اكابر و دوره دبيرستان را تا سال پنجم در همان شهر طى كرد و در سال 1334 وارد دبيرستان نظام تهران شد و ديپلم تجربى را با رتبه اول دريافت كرد. سپس دوره دانشكده افسرى نيروى زمينى را از سال 1335 تا 1338 با دريافت ليسانس در رشته علوم نظامى به پايان برد. | ||
خط ۴۶: | خط ۴۳: | ||
مدت 25 سال در يگانهاى مختلف نيروى زمينى خدمت كرد و در اين مدت براى تكميل تحصيلات نظامى خود، چهار بار به مؤسسات آموزشى در ايالات متحده اعزام شد و پس از طى دوره تكميلى مقدماتى، دوره عالى اردنانس، دوره دانشكده فرماندهى و ستاد و عاقبت مديريت آموزش، سالهاى متوالى در دانشكده اردنانس تبريز و دانشكده فرماندهى و ستاد در تهران تدريس نمود و به درجه استادى ممتاز و دريافت نشان عملى نائل آمد. در طول خدمت خود آييننامههاى مختلفى از جمله تعمير و نگهدارى توپ 155 ميليمترى هدتيزر، موشكانداز آر.پى.جى و آمادگاه تداركى را ترجمه كرد و يك جلد آييننامه با عنوان شناسايى و نگهدارى مهمات روسى و آمريكايى را تأليف نمود و پس از آن با درجه سرهنگى از خدمت نظامى فراغت يافت و از آن بعد به ترجمه آثار فرهنگى از زبان انگليسى به فارسى پرداخت؛ تاكنون نزديك به 30 جلد از برگردانهاى او به فارسى انتشار يافته؛ از وى مقالاتى نيز در مجلات و روزنامهها منتشر شده است. | مدت 25 سال در يگانهاى مختلف نيروى زمينى خدمت كرد و در اين مدت براى تكميل تحصيلات نظامى خود، چهار بار به مؤسسات آموزشى در ايالات متحده اعزام شد و پس از طى دوره تكميلى مقدماتى، دوره عالى اردنانس، دوره دانشكده فرماندهى و ستاد و عاقبت مديريت آموزش، سالهاى متوالى در دانشكده اردنانس تبريز و دانشكده فرماندهى و ستاد در تهران تدريس نمود و به درجه استادى ممتاز و دريافت نشان عملى نائل آمد. در طول خدمت خود آييننامههاى مختلفى از جمله تعمير و نگهدارى توپ 155 ميليمترى هدتيزر، موشكانداز آر.پى.جى و آمادگاه تداركى را ترجمه كرد و يك جلد آييننامه با عنوان شناسايى و نگهدارى مهمات روسى و آمريكايى را تأليف نمود و پس از آن با درجه سرهنگى از خدمت نظامى فراغت يافت و از آن بعد به ترجمه آثار فرهنگى از زبان انگليسى به فارسى پرداخت؛ تاكنون نزديك به 30 جلد از برگردانهاى او به فارسى انتشار يافته؛ از وى مقالاتى نيز در مجلات و روزنامهها منتشر شده است. | ||
وى در نخستين دوره انتخاب کتاب سال لرستان در سال 1386 به عنوان مترجم نمونه معرفى شد. اينك چند سالى است كه اين مترجم اهتمام خود را تماماً متوجه ترجمه آثار تاريخى كرده كه از آن جمله بايد از برگردان چند مجلد از دوره كامل «تاريخ جهان» به روايت دانشگاه كمبريج ياد كرد كه احتمال مىرود تعداد مجلدات فارسى آن فزون بر 40 جلد شود. | وى در نخستين دوره انتخاب کتاب سال لرستان در سال 1386 به عنوان مترجم نمونه معرفى شد. اينك چند سالى است كه اين مترجم اهتمام خود را تماماً متوجه ترجمه آثار تاريخى كرده كه از آن جمله بايد از برگردان چند مجلد از دوره كامل «تاريخ جهان» به روايت دانشگاه كمبريج ياد كرد كه احتمال مىرود تعداد مجلدات فارسى آن فزون بر 40 جلد شود.== آثار== | ||
== آثار== | |||
وى آثار فراوانى را ترجمه كرده كه از آن جمله است: | وى آثار فراوانى را ترجمه كرده كه از آن جمله است: | ||
خط ۶۲: | خط ۵۶: | ||
# اقليتهاى مسلمان در جهان امروز، كتانى | # اقليتهاى مسلمان در جهان امروز، كتانى | ||
# ديدگاههاى بين المللى درباره جنگ خليج فارس، الكس دنچف | # ديدگاههاى بين المللى درباره جنگ خليج فارس، الكس دنچف | ||
# دايرةالمعارف جنگ و سلاح، سيمون آدامز | # دايرةالمعارف جنگ و سلاح، سيمون آدامز== وابستهها == | ||
== وابستهها == | |||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
ویرایش