جهاد با نفس: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ':م' به ': م') |
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02662J1.jpg | |||
| | | عنوان =جهاد با نفس | ||
| عنوانهای دیگر =وسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس | |||
| | |||
ترجمه کتاب «جهاد النفس» وسائل الشیعه | ترجمه کتاب «جهاد النفس» وسائل الشیعه | ||
وسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس | وسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[حر عاملی، محمد بن حسن]] (نويسنده) | |||
[[افراسیابینهاوندی، علی|افراسیاب ینهاوندی، علی]] (مترجم) | [[افراسیابینهاوندی، علی|افراسیاب ینهاوندی، علی]] (مترجم) | ||
| زبان =عربی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 135 /ح4 و50422 1380 | ||
| موضوع = | |||
احادیث اخلاقی | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
احادیث شیعه - قرن 11ق. | احادیث شیعه - قرن 11ق. | ||
اخلاق اسلامی | اخلاق اسلامی | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | نهاوندی | ||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
| سال نشر = 1380 ش | |||
|مکان نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2662AUTOMATIONCOD | |||
| کد پدیدآور = | |||
|سال نشر | | پس از = | ||
| پیش از = | |||
| | }} | ||
|کد | |||
| | |||
خط ۷۱: | خط ۵۵: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۳۱ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۲۲:۴۴
جهاد با نفس | |
---|---|
پدیدآوران | حر عاملی، محمد بن حسن (نويسنده) افراسیاب ینهاوندی، علی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | وسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس
ترجمه کتاب «جهاد النفس» وسائل الشیعه وسائل الشیعه. فارسی. برگزیده. جهاد النفس |
ناشر | نهاوندی |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1380 ش |
موضوع | احادیث اخلاقی
احادیث شیعه - قرن 11ق. اخلاق اسلامی |
زبان | عربی |
کد کنگره | BP 135 /ح4 و50422 1380 |
جهاد النفس وسائل الشيعة اثر شيخ حر عاملى و جلد بيستم کتاب وسائل الشيعة است که توسط آقاى على افراسيابى به فارسى ترجمه شده است.
ويژگىهاى اين اثر
از آنجا که اين ترجمه براى استفاده عموم آزاد است از ذکر سلسله سند احاديث که مورد اعتنا و توجه خواصّ است، خوددارى گرديده است.
احاديث با دقّت فراوان اعرابگذارى و به صورت مسلسل شمارهگذارى شده است.
احاديث در يک طرف و در طرف مقابل دقيقا ترجمه هر يک آورده شده، به گونهاى که به ندرت ترجمه کلمهاى از حديثى در صفحه بعد جاى گرفته است.
هيچ يک از احاديث کتاب حذف يا تقطيع نگرديده است و تنها در يک مورد از ذکر حديثى که در همان باب از يک معصوم دو بار تکرار گرديده است، خوددارى شده است.
آياتى که در ضمن احاديث آورده شده با قلمى متمايز مشخص گرديده و نشانى هر آيه در زير صفحه ذکر شده است.
ترجمه کتاب بسيار سليس و روان است و کار آن ترجمه در بهار سال 1380 ه.ش به اتمام رسيده است.
منابع مقاله
متن و مقدمه کتاب