لغة موران: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> بندانگشتی|الرسائل الصوفية {| class="wikitable aboutBookTable"...» ایجاد کرد) |
|||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
== وابستهها == | == وابستهها == | ||
[[الرسائل الصوفية]] | |||
[[صفیر سیمرغ]] | |||
[[الغربة الغربية]] | |||
[[كلمات ذوقية و نكتات شوقية]] | |||
[[رسالة في حالة الطفولة]] | |||
==پیوندها== | ==پیوندها== | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۹ مارس ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۰۵
نام کتاب | الرسائل الصوفية |
---|---|
نامهای دیگر کتاب | |
پدیدآورندگان | سهروردی، یحیی بن حبش (نويسنده)
بدر، عادل محمود (مترجم) |
زبان | عربی |
کد کنگره | |
موضوع | |
ناشر | الهيئة المصرية العامة للکتاب |
مکان نشر | مصر - قاهره |
سال نشر | 2007م |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE20578AUTOMATIONCODE |
لغة موران یکی از پنج رساله عرفانی شهابالدین سهروردی است که عادل محمود بدر پس از ترجمه به عربی، بههمراه شرح مقالات، با این نام منتشر کرده است. در این رساله، به درخواست دوسـتى، قواعد و شیوه سلوک صوفی به زبان داستان در دوازده فصل تنظیم شده است.[۱] در فصل نخست چند مور به صحرا مىروند و به هنگام صبح قطرات ژاله را مشاهده میکنند و در حال بحثند که از زمین است یا از آسمان؛ در این هنگام آفـتاب مـىتابد و قطرههاى ژاله تبخیر مىشود. در فصول بعدى نیز داستانهایى درباره چند لاکپشت، مرغان حضرت سلیمان، جام گیتىنماى کیخسرو، امکان رؤیت ملوک جن، دشمنى خفاشان و حربا، ملاقات هدهد و یومان، پادشاه و طاووس و... آمده است.[۲]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- مرادخانی، زهرا، «معرفی تحلیلی یک مقاله، یک کتاب: نگاهی به آثار شیخ اشراق»، پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله: کتاب ماه فلسفه، شهریور 1388، شماره 24، صفحه 39 تا 54.
- عباسی، محمود؛ اویسی کهخا، عبدالعلی؛ آرخی، کمالالدین، «بنمایههای مشترک قصة الغربة الغربية سهروردی و آیین گنوسی»، فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطورهشناختی، زمستان 1393، سال دهم، شماره 37، صفحه 183 تا 204.
وابستهها
الرسائل الصوفية صفیر سیمرغ الغربة الغربية كلمات ذوقية و نكتات شوقية رسالة في حالة الطفولة