ترجمه و شرح اشارات و تنبیهات: تفاوت میان نسخهها
(لینک درون متنی) |
جز (جایگزینی متن - 'ابنسينا، حسين بن عبدالله' به 'ابن سینا، حسین بن عبدالله') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
| data-type="authors" |[[ملکشاهي، حسن ]] (شارح) | | data-type="authors" |[[ملکشاهي، حسن ]] (شارح) | ||
[[ | [[ابن سینا، حسین بن عبدالله ]] (نويسنده) | ||
|- | |- |
نسخهٔ ۱۰ ژانویهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۲:۲۰
نام کتاب | ترجمه و شرح اشارات و تنبیهات |
---|---|
نام های دیگر کتاب | الإشارات و التنبيهات. شرح |
پدیدآورندگان | ملکشاهي، حسن (شارح)
ابن سینا، حسین بن عبدالله (نويسنده) |
زبان | عربي فارسي |
کد کنگره | BBR 415 /م7ت4 |
موضوع | ابن سينا، حسين بن عبد الله، 370 - 428ق. الاشارات و التنبيهات - نقد و تفسير
عرفان - متون قديمي تا قرن 14 علوم طبيعي - متون قديمي تا قرن 14 فلسفه اسلامي - متون قديمي تا قرن 14 ما بعد الطبيعه - متون قديمي تا قرن 14 منطق - متون قديمي تا قرن 14 کلام - متون قديمي تا قرن 14 |
ناشر | صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران، انتشارات سروش |
مکان نشر | ايران - تهران |
سال نشر | مجلد1: 1392ش ,
مجلد2: 1392ش , |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE13899AUTOMATIONCODE |
ترجمه و شرح اشارات و تنبیهات ابن سینا ترجمه و شرح فارسی بخش منطق کتاب «الإشارات و التنبيهات» ابن سینا، به قلم حسن ملکشاهی است. این کتاب، حاوی دو مقدمه ارزشمند علمی در موضوع علم منطق است.
شارح در دیباچه کتاب، موضوع و مباحث کتاب را اینگونه توضیح میدهد: کتابی که هماکنون به حضور دانشپژوهان و دوستداران فلسفه و منطق تقدیم میشود، ترجمه و تفسیر منطق اشارات و تنبیهات، اثر ابوعلی سینا، فیلسوف نامدار و دانشمند بزرگ و متفکر و پژوهشگر کمنظیر ایرانی و یکی از معتبرترین منطق نظری است که وی بعد از تصنیف کتاب «شفاء» و «نجات» و «حكمة المشرقية» و «دانشنامه علائی» و سایر آثار فلسفی و منطقی خود در پایان عمر به تألیف آن همت گماشته است. این کتاب، بهغیر از گونههای سبک و تعبیر و بیان اصول مطالب، از جهت تنظیم ابواب و ترتیب فصول، با سایر آثار ابن سینا تفاوتی زیاد دارد. در این اثر سعی شده است که قوانین منطق در ده «نهج» و اصول فلسفه مشاء از حکمت طبیعی و الهی و همچنین مسائل عرفان و تصوف در ده نمط بهگونه رمز و اشاره، با عباراتی کوتاه و بیانی رسا و گویا، گرد آید. کتاب اشارات علاوه بر عناوین کلی – ده نهج که مسائل آن درباره دانش منطق است و همچنین ده نمط که درباره حکمت طبیعی و عرفان و تصوف است - دارای فصول و عناوین کوچکی است که نگارنده در پیشگفتار ترجمه و تفسیر اشارات و تنبیهات بخش فلسفه و عرفان، سبب بهکار رفتن و انتخاب هریک از عناوین کلی و جزئی آن را مورد بررسی و تحقیق قرار داده است[۱].
در مقدمه مترجم و شارح، در قریب به یکصد صفحه تاریخچه منطق تدوینی و دگرگونی یا نوآوریهایی که بهوسیله ابن سینا انجام یافته و همچنین تأثیر اندیشههای وی در افکار متفکران اسلامی، در ذیل عنوان «ابن سینا و تحول منطق ارسطو و بیان تأثر متفکران اسلامی از افکار و آثار وی» نگاشته شده است. در پیشگفتار نیز نقدهای مهم فخر رازی بر منطق اشارات و پاسخهای خواجه نصیر طوسی مورد بررسی و تحقیق قرار گرفته است. آنگاه متن اشارات که مشتمل بر ده نهج است با نسخههای گوناگون مطابقت داده شده و در سه گفتار تنظیم یافته است[۲].
شیوه شرح کتاب، بدین ترتیب است که ابتدا بخشی از متن اشارات ذکر شده است، سپس ترجمه متن و شرح و تفسیر آن بهتفکیک ارائه گردیده است. نویسنده در ترجمه عبارات، با رعایت امانت در ترجمه، توضیحاتی که در فهم متن لازم بوده را در پرانتز آورده است.
در انتهای اثر، تفسیر معانی لغات و اصطلاحات، فارسی به انگلیسی برخی از واژههای منطق، فهرست مطالب و منابع و مآخذ کتاب ذکر شده است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.