الأخبار الموفقيات (زبير بن بكار): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'نام ها' به 'نام‌ها')
    جز (جایگزینی متن - 'رسول الله' به 'رسول‌الله')
    خط ۵۱: خط ۵۱:
    اخبار ذكر شده داراى مضامين و موضوعات ادبى، اخلاقى، نظامى، تاريخى و اجتماعى است و پر از اشعار، لطايف، ظرايف، حكايات و پند و اندرزهاى اخلاقى است كه مترجم، آن‌ها را با حفظ امانت، ساده و روان و به‌دور از تكلّف ترجمه نموده است. وى اصل اشعار را ذكر كرده و ترجمه اشعار را در كروشه آورده است. در مقدمه مترجم پيرامون انواع اخبار و روايات و اخبارى كه در کتاب بيان شده است، مطالبى ذكر شده است.
    اخبار ذكر شده داراى مضامين و موضوعات ادبى، اخلاقى، نظامى، تاريخى و اجتماعى است و پر از اشعار، لطايف، ظرايف، حكايات و پند و اندرزهاى اخلاقى است كه مترجم، آن‌ها را با حفظ امانت، ساده و روان و به‌دور از تكلّف ترجمه نموده است. وى اصل اشعار را ذكر كرده و ترجمه اشعار را در كروشه آورده است. در مقدمه مترجم پيرامون انواع اخبار و روايات و اخبارى كه در کتاب بيان شده است، مطالبى ذكر شده است.


    مقدمه دكتر [[علی، صالح احمد|صالح احمد العلى]] نيز كه در نسخه عربى کتاب موجود نيست، مطالبى درباره اهميت و جايگاه اخبار در اسلام و در زمان رسول الله(ص)، جايگاه روايات در نزد خلفاى راشدين و خلفاى عباسى و خاندان زبير و راويان اخبار در زمان‌هاى گوناگون مطرح شده است.
    مقدمه دكتر [[علی، صالح احمد|صالح احمد العلى]] نيز كه در نسخه عربى کتاب موجود نيست، مطالبى درباره اهميت و جايگاه اخبار در اسلام و در زمان رسول‌الله(ص)، جايگاه روايات در نزد خلفاى راشدين و خلفاى عباسى و خاندان زبير و راويان اخبار در زمان‌هاى گوناگون مطرح شده است.


    فهرست مطالب و موضوعات در ابتداى کتاب، آورده شده است. فهرست اشخاص، فهرست راويان، فهرست اماكن و فهرست کتاب‌ها در پايان ذكر شده است.
    فهرست مطالب و موضوعات در ابتداى کتاب، آورده شده است. فهرست اشخاص، فهرست راويان، فهرست اماكن و فهرست کتاب‌ها در پايان ذكر شده است.

    نسخهٔ ‏۱۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۴۷

    الأخبار الموفقیات
    نام کتاب الأخبار الموفقیات
    نام‌های دیگر کتاب الاخبار الموفقیات. فارسی

    الاخبار الموفقیات. فارسی

    پدیدآورندگان قائدان، اصغر (محقق)

    زبیر بن بکار (نويسنده)

    زبان فارسی
    کد کنگره ‏DS‎‏ ‎‏35‎‏/‎‏63‎‏ ‎‏/‎‏ز‎‏2‎‏ ‎‏الف‎‏3041‎‏
    موضوع اسلام - تاریخ

    تاریخ - عجایب

    ناشر سازمان تبليغات اسلامی، شركت چاپ و نشر بين الملل
    مکان نشر تهران - ایران
    سال نشر 1386 هـ.ش
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE14328AUTOMATIONCODE


    الأخبار الموفقيات ترجمه فارسى و تحقيق اصغر قائدان (1343ش) بر اين کتاب است. به جهت آنكه کتاب‌شناسى اصل کتاب الأخبار الموفقيات موجود است در اين مقاله تنها مطالبى درباره ترجمه و تحقيق حاضر ذكر مى‌شود.

    دكتر جعفر شهيدى در ابتداى کتاب مى‌نويسد: «کتاب، داراى مطالب تاريخى بسيار ارزنده است.» و دكتر صادق آئينه‌وند مى‌نويسد: «کتاب، يكى از بهترين آثار برجسته تاريخ اسلام است.»

    کتاب، ترجمه بيش از چهارصد خبر است كه برخى داراى مضمون مستقل و برخى نيز با هم مرتبط مى‌باشند. ترجمه روايات بر حسب شماره و ترتيب، با ذكر دقيق راويان آن صورت گرفته است. بعضى از اين روايات بسيار كوتاه و در چند سطر و برخى بسيار طولانى و در چند صفحه ذكر شده است.

    اخبار ذكر شده داراى مضامين و موضوعات ادبى، اخلاقى، نظامى، تاريخى و اجتماعى است و پر از اشعار، لطايف، ظرايف، حكايات و پند و اندرزهاى اخلاقى است كه مترجم، آن‌ها را با حفظ امانت، ساده و روان و به‌دور از تكلّف ترجمه نموده است. وى اصل اشعار را ذكر كرده و ترجمه اشعار را در كروشه آورده است. در مقدمه مترجم پيرامون انواع اخبار و روايات و اخبارى كه در کتاب بيان شده است، مطالبى ذكر شده است.

    مقدمه دكتر صالح احمد العلى نيز كه در نسخه عربى کتاب موجود نيست، مطالبى درباره اهميت و جايگاه اخبار در اسلام و در زمان رسول‌الله(ص)، جايگاه روايات در نزد خلفاى راشدين و خلفاى عباسى و خاندان زبير و راويان اخبار در زمان‌هاى گوناگون مطرح شده است.

    فهرست مطالب و موضوعات در ابتداى کتاب، آورده شده است. فهرست اشخاص، فهرست راويان، فهرست اماكن و فهرست کتاب‌ها در پايان ذكر شده است.

    مترجم علاوه بر ترجمه پاورقى‌هاى اصل کتاب، توضيحاتى را كه خود بر آنها افزوده است با «م» مشخص كرده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.


    پیوندها