علل الشرایع (ترجمه حسینی): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'ترجمه کتاب علل الشرایع (اسرار افرینش در فلسفه احکام)' به 'ترجمه کتاب علل الشرایع (اسرار آفرینش در فلسفه احکام)') |
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR14984J1.jpg | |||
| عنوان =علل الشرایع(ترجمه حسینی) | |||
| | | عنوانهای دیگر =اسرار آفرینش و فلسفه احکام | ||
| | |||
علل الشرایع و الاسلام. فارسی - عربی | علل الشرایع و الاسلام. فارسی - عربی | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[حسینی، علی]] (مترجم) | |||
[[ابنبابویه، محمد بن علی]] (نويسنده) | [[ابنبابویه، محمد بن علی]] (نويسنده) | ||
|- | | زبان =فارسی | ||
| | | کد کنگره =BP 129 /الف2 ع8041 1388الف | ||
| | | موضوع = | ||
احادیث شیعه - قرن 4ق. | |||
| ناشر = | |||
انديشه مولانا | |||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
| سال نشر = 1388 ش | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE14984AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
|کد | | شابک =978-600-5634-26-6 | ||
| | | تعداد جلد =2 | ||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| | | پیش از = | ||
}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
خط ۷۳: | خط ۶۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۲ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۲۳
علل الشرایع(ترجمه حسینی) | |
---|---|
پدیدآوران | حسینی، علی (مترجم) ابنبابویه، محمد بن علی (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | اسرار آفرینش و فلسفه احکام علل الشرایع و الاسلام. فارسی - عربی |
ناشر | انديشه مولانا |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1388 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 978-600-5634-26-6 |
موضوع | احادیث شیعه - قرن 4ق. |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | BP 129 /الف2 ع8041 1388الف |
«ترجمه علل الشرايع»، ترجمهاى است شيوا و رسا از كتاب شريف «علل الشرائع» مرحوم شيخ صدوق پيرامون اسرار آفرينش و فلسفه احكام، كه توسط سيد على حسينى انجام شده است.
در ابتداى كتاب، مقدمهاى از مترجم افزوده شده كه در آن، موضوع «نشانههاى اهتمام پيامبر(ص) به حديث و كتابت آن»، در محورهاى «جايگاه فرهنگ تعليم و تعلم در اسلام» و «اهتمام پيامبر اكرم(ص) به نشر حديث» بررسى شده است[۱]
مترجم، ابتدا متن اصلى «علل الشرائع» را ذكر نموده و پس از آن، ترجمه آن را آورده است.
وى سعى فراوانى نموده تا ضمن رعايت اصل امانت در ترجمه، ترجمهاى شيوا و روان ارائه نمايد.
فهرست مطالب، در ابتداى كتاب جاى گرفته است.
در پاورقىها، علاوه بر ذكر منابع و توضيح برخى از كلمات و عبارات متن، ترجمه فارسى رواياتى در تأييد و توضيح مطالب متن، آورده شده است.
پانويس
- ↑ مقدمه، ص 27
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.
وابستهها
حسینی، علی (مترجم)
ابنبابویه، محمد بن علی (نويسنده)