تسلية العباد در ترجمه مسكن الفؤاد شهيد ثاني: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== منابع==' به '==منابع مقاله=='
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - '== منابع==' به '==منابع مقاله==')
خط ۵۷: خط ۵۷:
در تحقيق كتاب از نسخه چاپ سنگى كه هم اكنون در دسترس مى‌باشد و در ذى‌الحجه سال 1326ق به خط عبدالحسين بن نصرالله، كتيبه نويس آستان قدس رضوى، نوشته شده استفاده نموده‌ايم. همچنين تمام متن فارسى ترجمه با متن اصل عربى آن كه توسط مؤسسه آل البيت(ع) تحقيق و به صورت منقّحى به چاپ رسيده، مطابقت داده شده است. از آن جا كه در بسيارى از موارد روايات و احاديث با كاستى‌ها و نقائصى همراه بود، بدين خاطر كليه روايات را به خاطر حفظ امانت و جلوگيرى از نقص يا زيادت در احاديث و روايات، آنها را از متن عربى و از منابع اوليّه آن نقل نموده‌ايم. در بعضى موارد كه ترجمه نارسا يا ناقص بود، جهت استوارى متن، ترجمه يا جملات يا كلمات اضافه شده را در ميان علامت [] آورده‌ايم.
در تحقيق كتاب از نسخه چاپ سنگى كه هم اكنون در دسترس مى‌باشد و در ذى‌الحجه سال 1326ق به خط عبدالحسين بن نصرالله، كتيبه نويس آستان قدس رضوى، نوشته شده استفاده نموده‌ايم. همچنين تمام متن فارسى ترجمه با متن اصل عربى آن كه توسط مؤسسه آل البيت(ع) تحقيق و به صورت منقّحى به چاپ رسيده، مطابقت داده شده است. از آن جا كه در بسيارى از موارد روايات و احاديث با كاستى‌ها و نقائصى همراه بود، بدين خاطر كليه روايات را به خاطر حفظ امانت و جلوگيرى از نقص يا زيادت در احاديث و روايات، آنها را از متن عربى و از منابع اوليّه آن نقل نموده‌ايم. در بعضى موارد كه ترجمه نارسا يا ناقص بود، جهت استوارى متن، ترجمه يا جملات يا كلمات اضافه شده را در ميان علامت [] آورده‌ايم.


== منابع==
==منابع مقاله==




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش