۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'اتابكى' به 'اتابكى ') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۷۳: | خط ۷۳: | ||
«فهذا سبيلُ ما أفاءَ اللّهُ عَلى رَسولِهِ... رِكابء»: ص 353. | «فهذا سبيلُ ما أفاءَ اللّهُ عَلى رَسولِهِ... رِكابء»: ص 353. | ||
آقاى [[اتابکی، پرویز|اتابكى]] | آقاى [[اتابکی، پرویز|اتابكى]] بسيار تلاش كرده كه معادلهاى فارسى براى كلمات و اصطلاحات اخلاقى و دينى بسازد و در اين امر هم بسيار موفّق بوده است؛ ولى درباره بعضى از معادلها جاى تأمل وجود دارد كه يك نمونه آن كلمه «آواره» براى «ابن سبيل» است. همانطور كه مىدانيم آواره معناى بسيار گستردهاى دارد و ابن سبيل به مسافرى گفته مىشود كه خرجى او تمام شده و در راه مانده است؛ چنانچه سفر او سفر معصيت نباشد و نتواند با قرض كردن يا فروختن چيزى خود را به مقصد برساند، اگرچه در وطن خود فقير نباشد، مىتواند زكات بگيرد. آيا هر آورهاى چنين شرايطى را دارد؟ كلمه «معافى» را كه به معناى برخوردار از عافيت است، به رستگار ترجمه كرده است. چند مورد از اين قبيل وجود دارد. البته هيچ كدام از اين اشكالات از ارزش كار سترگ و ستودنى استاد [[اتابکی، پرویز|اتابكى]] نمىكاهد. | ||
== منابع== | == منابع== |
ویرایش