فضيلتهای امام علی عليهالسلام: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'ابی ' به 'ابی') |
جز (جایگزینی متن - 'محمدجواد مغنيه' به 'محمدجواد مغنيه ') |
||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
'''فضيلتهاى امام على(ع)'''، ترجمه فارسى «فضائل الإمام علي(ع)»، نوشته علامه محمدجواد مغنيه مىباشد كه به قلم سيد عبدالرزاق سيادت، به فارسى، برگردان شده است. | '''فضيلتهاى امام على(ع)'''، ترجمه فارسى «فضائل الإمام علي(ع)»، نوشته علامه [[مغنیه، محمدجواد|محمدجواد مغنيه]] مىباشد كه به قلم سيد عبدالرزاق سيادت، به فارسى، برگردان شده است. | ||
نام كامل ترجمه، عبارت است از: «فضيلتهاى [[امام على(ع)]]: دانش، بخشش، شجاعت، عبادت، بلاغت، جنگها و ديگر صفات آن حضرت»؛ چنانكه نام كامل متن عربى آن، عبارت است از: «فضائل الإمام علي(ع): علمه، جوده، شجاعته، صلاته، بلاغته، حروبه و غير ذلك». | نام كامل ترجمه، عبارت است از: «فضيلتهاى [[امام على(ع)]]: دانش، بخشش، شجاعت، عبادت، بلاغت، جنگها و ديگر صفات آن حضرت»؛ چنانكه نام كامل متن عربى آن، عبارت است از: «فضائل الإمام علي(ع): علمه، جوده، شجاعته، صلاته، بلاغته، حروبه و غير ذلك». |
نسخهٔ ۱۰ آوریل ۲۰۱۷، ساعت ۱۱:۴۲
نام کتاب | فضيلتهای امام علی عليه السلام |
---|---|
نام های دیگر کتاب | علمه، جوده، شجاعته، صلاته، بلاغته، حروبه و غیرذلک |
پدیدآورندگان | غریری، سامی (محقق)
مغنیه، محمدجواد (نويسنده) سیادت، عبدالرزاق (مترجم) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BP 37/4 /م6 ف6041 |
موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - فضایل |
ناشر | دار الکتاب الإسلامي |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1386 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE18782AUTOMATIONCODE |
فضيلتهاى امام على(ع)، ترجمه فارسى «فضائل الإمام علي(ع)»، نوشته علامه محمدجواد مغنيه مىباشد كه به قلم سيد عبدالرزاق سيادت، به فارسى، برگردان شده است.
نام كامل ترجمه، عبارت است از: «فضيلتهاى امام على(ع): دانش، بخشش، شجاعت، عبادت، بلاغت، جنگها و ديگر صفات آن حضرت»؛ چنانكه نام كامل متن عربى آن، عبارت است از: «فضائل الإمام علي(ع): علمه، جوده، شجاعته، صلاته، بلاغته، حروبه و غير ذلك».
مترجم، سعى فراوانى در رعايت اصل امانت در ترجمه نموده است. اين ترجمه، هرچند تحتاللفظى نيست، ولى از سلاست و روانى بالايى برخوردار نمىباشد.
متأسفانه مترجم مقدمهاى به كتاب نيفزوده و توضيحى پيرامون نحوه، انگيزه و چگونگى ترجمه خويش، ارائه نكرده است.
فهرست مطالب كتاب، در ابتداى آن آمده است. تفاوت فهرست مترجم و نويسنده در اصل كتاب، آن است كه نويسنده مطالب را در 39 عنوان تنظيم نموده، ولى مترجم، ريزعنوانها را نيز، فهرست نموده و لذا عناوين آن، بيشتر از عناوين كتاب اصلى است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.
پیوندها
مطالعه کتاب فضيلتهای امام علی عليه السلام در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور