۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ابن النديم' به 'ابن النديم ') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
'''ترجمه كتاب الجُدرى و الحصبة''' برگردان فارسى روان به قلم دكتر [[نجمآبادی، محمود|محمود نجمآبادى]] از يكى از مهمترين آثار [[رازی، محمد بن زکریا|ابوبكر محمد بن زكرياى رازى]] با موضوع «آبله و سرخك» است. | '''ترجمه كتاب الجُدرى و الحصبة''' برگردان فارسى روان به قلم دكتر [[نجمآبادی، محمود|محمود نجمآبادى]] از يكى از مهمترين آثار [[رازی، محمد بن زکریا|ابوبكر محمد بن زكرياى رازى]] با موضوع «آبله و سرخك» است. | ||
مورخين و تذكرهنويسان از اين اثر در كتب خود بسيار ياد كردهاند. [[ابن ندیم، محمد بن اسحاق|ابن النديم]] | مورخين و تذكرهنويسان از اين اثر در كتب خود بسيار ياد كردهاند. [[ابن ندیم، محمد بن اسحاق|ابن النديم]] صاحب الفهرست و [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] در رسالهاى كه از كتب و آثار رازى تأليف نموده است. جمالالدين قفطى در اخبار الحكماء آن را تحت عنوان كتاب الجدرى و الحصبه، ولى ابن ابى اصيبعه در عيون الانباء في طبقات الاطباء به نام مقالة في الجدرى و الحصبه اسم بردهاند. | ||
اين كتاب را سابقاً بنام كتاب طاعونى مىشناختند زيرا كه مترجم آن ژ. والا آن را تحت عنوان De pestilentia نام داده است. | اين كتاب را سابقاً بنام كتاب طاعونى مىشناختند زيرا كه مترجم آن ژ. والا آن را تحت عنوان De pestilentia نام داده است. |
ویرایش