خشاب، یحیی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
|- | |- | ||
|اساتید | |اساتید | ||
| data-type="authorTeachers" | | | data-type="authorTeachers" |[[عبدالوهاب عزام]] | ||
|- | |- | ||
|برخی آثار | |برخی آثار | ||
| data-type="authorWritings" | | | data-type="authorWritings" |[[شرفنامه (تعریب)]] | ||
[[إيران في عهد الساسانيين]] | |||
تاریخ البیهقي | |||
|- class="articleCode" | |- class="articleCode" | ||
|کد مؤلف | |کد مؤلف | ||
خط ۳۲: | خط ۳۶: | ||
</div> | </div> | ||
'''یحیی خشاب''' (متولد 1909م)، پژوهشگر، مترجم و استاد دانشگاه | '''یحیی خشاب''' (متولد 1909م)، پژوهشگر، مترجم و استاد دانشگاه قاهره، از پیشگامان شرق شناسی در مصر و جهان عرب در ۱۹۴۰م، از دانشگاه سوربون در رشته زبان و ادبیات فارسی دکتری گرفت. ترجمه تاریخ بیهقی و پژوهشهایی در شعر ناصرخسرو، از جمله آثار اوست. | ||
== ولادت == | == ولادت == | ||
در 2 نوامبر 1909م در قاهره متولد گردید. | در 2 نوامبر 1909م در قاهره متولد گردید. | ||
== | ==تحصیلات== | ||
او تحصیلاتش را با ارائه پایاننامهای در زندگانی و سفرنامه ناصرخسرو علوی و اخذ درجه دکتری از دانشگاه سوربن پاریس به پایان رساند. | او تحصیلاتش را با ارائه پایاننامهای در زندگانی و سفرنامه ناصرخسرو علوی و اخذ درجه دکتری از دانشگاه سوربن پاریس به پایان رساند. | ||
==مناصب== | ==مناصب== | ||
پس از درگذشت دکتر عبدالوهاب | پس از درگذشت دکتر [[عبدالوهاب عزام]]، الخشاب که از استادان طراز اول زبان فارسی در مصر محسوب بود، ریاست دانشکده ادبیات دانشگاه قاهره و سپس ریاست بخش زبانهای شرقی را بهعهده گرفت<ref>ر.ک: پایگاه اطلاعرسانی بنیاد ایرانشناسی</ref>. | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
وی در زمینه ادب و تاریخ فارسی در جامعه عربیزبان، چهرهای برجسته و شناختهشده است. بهجز ترجمه تاریخ بیهقی در سال 1956م، با همکاری استاد صادق | وی در زمینه ادب و تاریخ فارسی در جامعه عربیزبان، چهرهای برجسته و شناختهشده است. بهجز ترجمه تاریخ بیهقی در سال 1956م، با همکاری استاد [[صادق نشأت]]، پژوهشهایی در شعر [[ناصرخسرو]] و ترجمه کتاب چهار مقاله (با همکاری [[عبدالوهّاب عزام]] در سال 1949م) نیز از آثار چشمگیر ایشان در راستای خدمت به زبان و ادب فارسی است<ref>ر.ک: ابن الرسول، سید محمدرضا؛ رئیسی مبارکه، نفیسه، ص176</ref>. | ||
مجموعهای از داستانهای ایرانی از شاهنامه و گلستان و سیاستنامه و قابوسنامه و غیره نیز توسط او گردآوری و ترجمه شده و به نام «حكايات الفارسية»، به چاپ رسیده است<ref>ر.ک: پایگاه اطلاعرسانی بنیاد ایرانشناسی</ref>. | مجموعهای از داستانهای ایرانی از شاهنامه و گلستان و سیاستنامه و قابوسنامه و غیره نیز توسط او گردآوری و ترجمه شده و به نام «حكايات الفارسية»، به چاپ رسیده است<ref>ر.ک: پایگاه اطلاعرسانی بنیاد ایرانشناسی</ref>. |