دیوان نثار شیرازی: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'م‎ا' به 'م‌ا')
    جز (جایگزینی متن - 'ه‎ک' به 'ه‌ک')
    خط ۴۳: خط ۴۳:


    {{شعر}}
    {{شعر}}
    {{ب|''راستی را کس نمی‌داند که میر کامکار''|2=''از کجا برد این همه تدبیر و حکمت را به‎کار''}}
    {{ب|''راستی را کس نمی‌داند که میر کامکار''|2=''از کجا برد این همه تدبیر و حکمت را به‌کار''}}
    {{پایان شعر}}
    {{پایان شعر}}


    خط ۹۱: خط ۹۱:
    فهرست مطالب در ابتدای کتاب آمده است.
    فهرست مطالب در ابتدای کتاب آمده است.


    مصحح کتاب سعی کرده است تا در بازنویسی شعرها، رسم‌الخط امروزی رعایت شود و ازآنجاکه شاعر، واژگان مهجور بسیاری را در شعرهای خود به‎کار برده، تا آنجا که ممکن بوده، برخی معنای واژگان را در زیرنویس آورده است. همچنین شاعر بسیاری از واژه‌های گویش‎های محلی فارسی، بوشهری و... را در شعرهای خویش به‎کار برده است که هم نشان‌دهنده توانایی وی در به‎کار بردن آنهاست و هم شاید مشکلی برای خواننده، که باز تا آنجا که می‌شده معنی برخی از آنها نیز در زیرنویس آورده شده است.<ref>ر.ک: همان، ص31</ref>.
    مصحح کتاب سعی کرده است تا در بازنویسی شعرها، رسم‌الخط امروزی رعایت شود و ازآنجاکه شاعر، واژگان مهجور بسیاری را در شعرهای خود به‌کار برده، تا آنجا که ممکن بوده، برخی معنای واژگان را در زیرنویس آورده است. همچنین شاعر بسیاری از واژه‌های گویش‎های محلی فارسی، بوشهری و... را در شعرهای خویش به‌کار برده است که هم نشان‌دهنده توانایی وی در به‌کار بردن آنهاست و هم شاید مشکلی برای خواننده، که باز تا آنجا که می‌شده معنی برخی از آنها نیز در زیرنویس آورده شده است.<ref>ر.ک: همان، ص31</ref>.


    ==پانویس==
    ==پانویس==