رسالتان في المنطق و الفلسفة: نهج التقديس و اسئلة و اجوبة: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'ل‎ا' به 'ل‌ا')
    جز (جایگزینی متن - 'ه‎ج' به 'ه‌ج')
    خط ۵۰: خط ۵۰:
    در فصل دوم مقدمه، نام ده اثر [[ابن سهلان ساوی، عمر بن سهلان|ابن سهلان]] که به‎ دست ما رسیده با ذکر مختصر توضیحی ارائه شده است.<ref>ر.ک: همان، ص17-13</ref>.
    در فصل دوم مقدمه، نام ده اثر [[ابن سهلان ساوی، عمر بن سهلان|ابن سهلان]] که به‎ دست ما رسیده با ذکر مختصر توضیحی ارائه شده است.<ref>ر.ک: همان، ص17-13</ref>.


    در فصل سوم به این نکته مهم اشاره شده که دو رساله فلسفی مورد بحث پیش از این منتشر نشده و در فهارس مخطوطات و کتابخانه‌ها به‎جز «کتابخانه مجلس شورای اسلامی» اثری از آنها نیست؛ بلکه اصحاب تراجم به این دو اثر اشاره نکرده و آنها را جزو کارهای [[ابن سهلان ساوی، عمر بن سهلان|ابن سهلان]] نیاورده‌اند<ref>ر.ک: همان، ص19</ref>.
    در فصل سوم به این نکته مهم اشاره شده که دو رساله فلسفی مورد بحث پیش از این منتشر نشده و در فهارس مخطوطات و کتابخانه‌ها به‌جز «کتابخانه مجلس شورای اسلامی» اثری از آنها نیست؛ بلکه اصحاب تراجم به این دو اثر اشاره نکرده و آنها را جزو کارهای [[ابن سهلان ساوی، عمر بن سهلان|ابن سهلان]] نیاورده‌اند<ref>ر.ک: همان، ص19</ref>.


    در فصل چهارم، تحقیق دو رساله مطرح شده است. در این فصل نیز بر این نکته تأکید شده که تصحیح و تحقیق نص کتاب با استفاده از نسخه‎ مجلس انجام شده که از خطی بد و بدون نقطه برخوردار بوده و کلمات زیادی از متن افتاده یا روی آن خط کشیده شده که به‎راحتی قابل خواندن نیست. او تأکید کرده که پس از جستجوی فراوان موفق نشده که نسخه دیگری از کتاب به ‎دست آورد؛ لذا تصحیح و تحقیق اثر بر روی یک نسخه انجام شده، ولذا تحقیق آن کاری سخت و دشوار بوده است.<ref>ر.ک: همان ص27</ref>.
    در فصل چهارم، تحقیق دو رساله مطرح شده است. در این فصل نیز بر این نکته تأکید شده که تصحیح و تحقیق نص کتاب با استفاده از نسخه‎ مجلس انجام شده که از خطی بد و بدون نقطه برخوردار بوده و کلمات زیادی از متن افتاده یا روی آن خط کشیده شده که به‎راحتی قابل خواندن نیست. او تأکید کرده که پس از جستجوی فراوان موفق نشده که نسخه دیگری از کتاب به ‎دست آورد؛ لذا تصحیح و تحقیق اثر بر روی یک نسخه انجام شده، ولذا تحقیق آن کاری سخت و دشوار بوده است.<ref>ر.ک: همان ص27</ref>.