ترجمه و شرح نهاية الحكمة: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - '‌‌' به '‌')
    جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
    خط ۲۳: خط ۲۳:
    | تعداد جلد =3
    | تعداد جلد =3
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =16498
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =16498
    | کتابخوان همراه نور =13890
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۲۸: خط ۲۹:
    }}
    }}


    '''ترجمه و شرح نهاية الحكمة'''، توسط آقاى [[شیروانی، علی|على شيروانى]]، به زبان فارسى نگاشته شده است. اين شرح، در سه جلد به شكل زير تنظيم شده است:
    '''ترجمه و شرح نهایة الحكمة'''، توسط آقاى [[شیروانی، علی|على شيروانى]]، به زبان فارسى نگاشته شده است. اين شرح، در سه جلد به شكل زير تنظيم شده است:


    در جلد اول، از آغاز كتاب نهايه تا پايان مرحله هفتم، در جلد دوم، از آغاز مرحله هشتم تا پايان مرحله دهم و در جلد سوم، از آغاز مرحله يازدهم تا پايان كتاب ترجمه و شرح شده است.
    در جلد اول، از آغاز كتاب نهایه تا پايان مرحله هفتم، در جلد دوم، از آغاز مرحله هشتم تا پايان مرحله دهم و در جلد سوم، از آغاز مرحله يازدهم تا پايان كتاب ترجمه و شرح شده است.


    روش كتاب چنين است كه در بالاى هر صفحه بخشى از متن عربى نهايه و در پايين آن ترجمه و شرح آن آورده شده است.
    روش كتاب چنين است كه در بالاى هر صفحه بخشى از متن عربى نهایه و در پايين آن ترجمه و شرح آن آورده شده است.