معین‌الدین شیرازی، محمدهادی بن محمد: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - ' های ' به '‌های ')
    جز (جایگزینی متن - 'مخصوصا' به 'مخصوصاً')
    خط ۵۶: خط ۵۶:
    نصرآبادي در تذكره (ج 1، ص 255) در ترجمة ملا محمّد تقي لَلَه می‌گوید:
    نصرآبادي در تذكره (ج 1، ص 255) در ترجمة ملا محمّد تقي لَلَه می‌گوید:


    «چون پدرش لَلَه، ميرزا محمّد حسين اوراجه نويس شيرازى بود، به لَلَه مشهور است؛ در كمال فضل و حال بود، قطع نظر از آگا معنوى، صفاى باطن هم داشت كه كم كسى از فضلا را دست دهد. انيس و جليس اكابر شيراز بوده، خصوصاً امام قلى خان. و بعد از فوت خان، از مخصوصان ميرزا معين‌الدين محمّد بوده، ميرزا هادى شاگرد او بوده، وقتى به اصفهان آمده، فقير به خدمت او رسيد، حَقّاً كه ملكى بود در لباس بشر. در دقّت طبع و سخن فهمى و سخن‌شناسى مانند نداشت...».
    «چون پدرش لَلَه، ميرزا محمّد حسين اوراجه نويس شيرازى بود، به لَلَه مشهور است؛ در كمال فضل و حال بود، قطع نظر از آگا معنوى، صفاى باطن هم داشت كه كم كسى از فضلا را دست دهد. انيس و جليس اكابر شيراز بوده، خصوصاً امام قلى خان. و بعد از فوت خان، از مخصوصاًن ميرزا معين‌الدين محمّد بوده، ميرزا هادى شاگرد او بوده، وقتى به اصفهان آمده، فقير به خدمت او رسيد، حَقّاً كه ملكى بود در لباس بشر. در دقّت طبع و سخن فهمى و سخن‌شناسى مانند نداشت...».


    نصرآبادي در تذكره (ج 1، ص 501) در ترجمة حاجي محمّد تقي چنين می‌گوید:
    نصرآبادي در تذكره (ج 1، ص 501) در ترجمة حاجي محمّد تقي چنين می‌گوید: