أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - ' == معرفى اجمالى == ' به '')
    جز (جایگزینی متن - '== ' به '==')
    خط ۴۳: خط ۴۳:
    براى انجام كار ترجمه فارسى آن، ابتدا آقاى دكتر خدا مراد مراديان استاد زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران در نظر گرفته شد و نسخه‌هاى مورد نياز کتاب نيز تهيه و در اختيار ايشان قرار گرفت. در اين بين آقاى دكتر مراديان مأمور تدريس در دانشگاه الازهر مصر گرديد و در نتيجه با موافقت و صلاحديد شركت مؤلفان و مترجمان ايران به راهنمايى آقاى دكتر مراديان كار ترجمه فارسى اين کتاب منيف به آقاى دكتر [[على‌نقى منزوى]] استاد فلسفه و ادبيات زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران كه براى انجام اين كار اظهار تمايل و اشتياق كرده بودند، محول شد.
    براى انجام كار ترجمه فارسى آن، ابتدا آقاى دكتر خدا مراد مراديان استاد زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران در نظر گرفته شد و نسخه‌هاى مورد نياز کتاب نيز تهيه و در اختيار ايشان قرار گرفت. در اين بين آقاى دكتر مراديان مأمور تدريس در دانشگاه الازهر مصر گرديد و در نتيجه با موافقت و صلاحديد شركت مؤلفان و مترجمان ايران به راهنمايى آقاى دكتر مراديان كار ترجمه فارسى اين کتاب منيف به آقاى دكتر [[على‌نقى منزوى]] استاد فلسفه و ادبيات زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران كه براى انجام اين كار اظهار تمايل و اشتياق كرده بودند، محول شد.


    == منابع مقاله ==
    ==منابع مقاله ==