پیدایش و گسترش تشیع: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'مى‏توان' به 'مى‏‌توان')
    جز (جایگزینی متن - 'ه‏ها' به 'ه‏‌ها')
    خط ۴۵: خط ۴۵:
    برای کتاب «[[تاريخ الإمامية و أسلافهم من الشيعة]]» کتاب‌شناسی مناسب تهیه شده است؛ لذا در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه آن ارائه می‌شود.
    برای کتاب «[[تاريخ الإمامية و أسلافهم من الشيعة]]» کتاب‌شناسی مناسب تهیه شده است؛ لذا در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه آن ارائه می‌شود.


    مترجم در ابتدای مقدمه‌اش بر کتاب هدف از ترجمه این اثر را «آشنا ساختن محققین و علاقه‏مندان به چگونگى پیدایش شیعه و تشیع و سیر پیشرفت شیعه تا زمان غیبت امام زمان(عج) و نامیده شدن آن به شیعه امامیه و نیز فرقه‏هاى غلات و موضع شیعه امامیه نسبت به آن‌ها و مطالب سودمند دیگرى در مورد اعتقادات اساسى این فرقه و مرکزیت کوفه در زمان ائمه(ع)» دانسته است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص6</ref>.  
    مترجم در ابتدای مقدمه‌اش بر کتاب هدف از ترجمه این اثر را «آشنا ساختن محققین و علاقه‏مندان به چگونگى پیدایش شیعه و تشیع و سیر پیشرفت شیعه تا زمان غیبت امام زمان(عج) و نامیده شدن آن به شیعه امامیه و نیز فرقه‏‌هاى غلات و موضع شیعه امامیه نسبت به آن‌ها و مطالب سودمند دیگرى در مورد اعتقادات اساسى این فرقه و مرکزیت کوفه در زمان ائمه(ع)» دانسته است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص6</ref>.  


    وی در ترجمه سعی نموده از ذکر دیدگاه‌‌های شخصی و توضیحات زیاد پرهیز کند: «در ترجمه کتاب سعى من بر آن بوده است که نظریات مؤلف را به فارسى درآورده و از توضیحات و حواشى زیاد خوددارى نمایم»<ref>همان</ref>.   
    وی در ترجمه سعی نموده از ذکر دیدگاه‌‌های شخصی و توضیحات زیاد پرهیز کند: «در ترجمه کتاب سعى من بر آن بوده است که نظریات مؤلف را به فارسى درآورده و از توضیحات و حواشى زیاد خوددارى نمایم»<ref>همان</ref>.