وصف إفريقيا: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'پاورقي ' به 'پاورقی')
    جز (جایگزینی متن - 'زبان عربي' به 'زبان عربی')
    خط ۶۱: خط ۶۱:
    نويسنده از منابع كتاب كمتر نام مي‌برد و اگر هم ياد كند، به احتمال قوي از روي حافظه است. از مؤلفان معروف از مسعودي، بكري، ادريسي، ابن‌خطيب و ابن‌بشكوال نام مي‌برد. از ميان همه مورخان و جغرافي نويسان از مؤلفي به نام ابن‌رقيق بيشتر از همه نقل مي‌كند. در واقع او طبقه‌بندي بديع قبايل عرب و بربر و مقدار زيادي از مطالب مختلف و بلكه طرح عمومي تأليف خود را از لحاظ تاريخي و نژاد نگاري به اين شخص مديون است كه متأسفانه هنوز به درستي شناخته نشده است.
    نويسنده از منابع كتاب كمتر نام مي‌برد و اگر هم ياد كند، به احتمال قوي از روي حافظه است. از مؤلفان معروف از مسعودي، بكري، ادريسي، ابن‌خطيب و ابن‌بشكوال نام مي‌برد. از ميان همه مورخان و جغرافي نويسان از مؤلفي به نام ابن‌رقيق بيشتر از همه نقل مي‌كند. در واقع او طبقه‌بندي بديع قبايل عرب و بربر و مقدار زيادي از مطالب مختلف و بلكه طرح عمومي تأليف خود را از لحاظ تاريخي و نژاد نگاري به اين شخص مديون است كه متأسفانه هنوز به درستي شناخته نشده است.


    ارزش كتاب لئون، به مطالب منقول از ديگران نيست، بلكه به ملاحظات شخصي اوست كه قسمت اساسي اثر را تشكيل مي‌دهد. وي در تأليف اروپايي خود، سليقه عربي را حفظ كرده و به رسم مجموعه‌هاي ادبي كه در زبان عربي رواج دارد، قصه‌هاي ساختگي نقل مي‌كند كه نتيجه آن اندرز و عبرت‌آموزي است. همه كساني كه به تحقيق درباره اين كتاب پرداخته‌اند، روش تأليف آن را كه در خاتمه آورده تأييد مي‌كنند. از نكات بارز اين اثر آن است كه نزديك به چهارصد نام جغرافيايي را با ملاحظات دقيق و تازه ياد كرده است.
    ارزش كتاب لئون، به مطالب منقول از ديگران نيست، بلكه به ملاحظات شخصي اوست كه قسمت اساسي اثر را تشكيل مي‌دهد. وي در تأليف اروپايي خود، سليقه عربي را حفظ كرده و به رسم مجموعه‌هاي ادبي كه در زبان عربی رواج دارد، قصه‌هاي ساختگي نقل مي‌كند كه نتيجه آن اندرز و عبرت‌آموزي است. همه كساني كه به تحقيق درباره اين كتاب پرداخته‌اند، روش تأليف آن را كه در خاتمه آورده تأييد مي‌كنند. از نكات بارز اين اثر آن است كه نزديك به چهارصد نام جغرافيايي را با ملاحظات دقيق و تازه ياد كرده است.


    هدف از تأليف كتاب را مي‌توان از خاتمه بدست آورد، چنانكه خود گفته است: «به طور كلي اين چيزهاي جالبي است كه من، جوواني لئوني، در همه آفريقا كه سراسر آن را گشته‌ام، ديده‌ام و به خاطرم مانده است و روز به روز همه آنچه را با چشم خويش ديده‌ام و در خور ياد كردن بوده، يادداشت كرده‌ام و آنچه را، از تنگي وقت يا سختي راه، خود نديده‌ام از مردم موثق كه ديده‌اند، گرفته‌ام. آنگاه بكوشيدم تا اين مطالب پراكنده را به صورت كتابي در آورم و آن را در رم به روز دهم ماه مارس 1526م از ميلاد مسيح به پايان بردم».
    هدف از تأليف كتاب را مي‌توان از خاتمه بدست آورد، چنانكه خود گفته است: «به طور كلي اين چيزهاي جالبي است كه من، جوواني لئوني، در همه آفريقا كه سراسر آن را گشته‌ام، ديده‌ام و به خاطرم مانده است و روز به روز همه آنچه را با چشم خويش ديده‌ام و در خور ياد كردن بوده، يادداشت كرده‌ام و آنچه را، از تنگي وقت يا سختي راه، خود نديده‌ام از مردم موثق كه ديده‌اند، گرفته‌ام. آنگاه بكوشيدم تا اين مطالب پراكنده را به صورت كتابي در آورم و آن را در رم به روز دهم ماه مارس 1526م از ميلاد مسيح به پايان بردم».