القرآن الحكيم (ترجمه مجتبوی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'الدين' به ' الدين'
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»')
جز (جایگزینی متن - 'الدين' به ' الدين')
خط ۴۰: خط ۴۰:




'''ترجمه قرآن (مجتبوى)'''، به قلم [[مجتبوی، جلال ‎الدین|سيد جلال‌الدين مجتبوى]] است.
'''ترجمه قرآن (مجتبوى)'''، به قلم [[مجتبوی، جلال ‎الدین|سيد جلال‌ الدين مجتبوى]] است.
در اين ترجمه نفيس، مترجم كوشيده است تا حد امكان از ضعف‌ها و كاستى‌هاى موجود در ترجمه‌هاى پيشين، دورى گزيده و آن‌ها را جبران نمايد و انصافا تا حد زيادى در اين كار، موفق بوده است. نكات قابل توجهى در ترجمه ايشان ديده مى‌شود كه تحسين هر خواننده‌اى را جلب مى‌كند ....<ref>حسينى، موسى، ص 305</ref>
در اين ترجمه نفيس، مترجم كوشيده است تا حد امكان از ضعف‌ها و كاستى‌هاى موجود در ترجمه‌هاى پيشين، دورى گزيده و آن‌ها را جبران نمايد و انصافا تا حد زيادى در اين كار، موفق بوده است. نكات قابل توجهى در ترجمه ايشان ديده مى‌شود كه تحسين هر خواننده‌اى را جلب مى‌كند ....<ref>حسينى، موسى، ص 305</ref>


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش