اسلام در کنار داغدیدگان (ترجمه مسكن الفؤاد عند فقد الأحبة و الأولاد): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - '</ref> ' به '</ref>') |
||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
#ترجمهاى ناشناخته كه کتابخانه ديجيتال سازمان اسناد و کتابخانه جمهورى اسلامى ايران آن را معرفى كرده است ...<ref>افق حوزه، ص 6</ref> | #ترجمهاى ناشناخته كه کتابخانه ديجيتال سازمان اسناد و کتابخانه جمهورى اسلامى ايران آن را معرفى كرده است ...<ref>افق حوزه، ص 6</ref> | ||
کتاب همچنانكه شهيد گفته است: مجملى از احاديث نبوى و سخنان بزرگان است كه زنگ از دلهاى غمزدگان مىزدايد و راه تسلى و شكيب بر چهره مصيبترسيدگان مىگشايد و گلهاى بهجت و رضا بر دامان خاطر عارفان فرومىريزد. شهيد ثانى (ره) از آنجا كه فرزند پيش از شيخ حسن، صاحبِ «معالم» را از دست داده بود و داغ مصيبت، نور چشمان وى را مىآزرد، اين کتاب را براى تسليت خاطر خود و ديگران تحرير كرد ...<ref>مقدمه مترجم، ص 14</ref> وى ده سال پيش از شهادتش در ماه رجب سال 954ق، در 43 سالگى، از نگارش اين کتاب فراغت پيدا كرد ...<ref>همان، ص 15</ref> و در يك مقدمه و چهار باب و يك خاتمه آن را ترتيب داد كه در کتابشناسى «مسكّن الفؤاد» گزارش شده است. | کتاب همچنانكه شهيد گفته است: مجملى از احاديث نبوى و سخنان بزرگان است كه زنگ از دلهاى غمزدگان مىزدايد و راه تسلى و شكيب بر چهره مصيبترسيدگان مىگشايد و گلهاى بهجت و رضا بر دامان خاطر عارفان فرومىريزد. شهيد ثانى (ره) از آنجا كه فرزند پيش از شيخ حسن، صاحبِ «معالم» را از دست داده بود و داغ مصيبت، نور چشمان وى را مىآزرد، اين کتاب را براى تسليت خاطر خود و ديگران تحرير كرد ...<ref>مقدمه مترجم، ص 14</ref>وى ده سال پيش از شهادتش در ماه رجب سال 954ق، در 43 سالگى، از نگارش اين کتاب فراغت پيدا كرد ...<ref>همان، ص 15</ref>و در يك مقدمه و چهار باب و يك خاتمه آن را ترتيب داد كه در کتابشناسى «مسكّن الفؤاد» گزارش شده است. | ||
مترجم، درخواست مسئولين انتشارات رشد و تسلى بخشيدن به آلام پدران و مادرانى كه عزيزانى را در جنگ تحميلى از دست داده بودند، انگيزه نگارش اين کتاب دانسته است ...<ref>مقدمه مترجم، ص 13</ref> | مترجم، درخواست مسئولين انتشارات رشد و تسلى بخشيدن به آلام پدران و مادرانى كه عزيزانى را در جنگ تحميلى از دست داده بودند، انگيزه نگارش اين کتاب دانسته است ...<ref>مقدمه مترجم، ص 13</ref> |