کارنامه اردشیر بابکان: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۷۰: خط ۷۰:
# هرمزد، از پیوند آن دو زاده می‌شود. اردشیر از این راز آگاه می‌گردد<ref>ر.ک: همان، ص47-49</ref>‏.
# هرمزد، از پیوند آن دو زاده می‌شود. اردشیر از این راز آگاه می‌گردد<ref>ر.ک: همان، ص47-49</ref>‏.


گفتنی است که پس از مشکور، ترجمه‌های دیگری به فارسی انجام شد؛ [[هاشمی‌نژاد، قاسم|قاسم هاشمی‌نژاد]] (1395-1319ش) و «مهری باقری» انجام داده‌اند که هریک ویژگی‌های خاص خود را دارد. در پژوهشی که از شش ترجمه و مقابله‌ای‌ که با اصل متن پهلوی انجام یافته است، این نتیجه به دست می‌آید که به علت شباهت حروف پهلوی به یکدیگر در‌ مواردی‌، واژه‌ها قابل تشخیص نبوده و مترجم بنا به برداشت خود، یکی از دو صورت را برگزیده است. در مواردی نیز مترجم با کاهش و افزایش واژه یا جملاتی، در متن دخل‌ و تصرف‌ نموده است که موجب اختلاف با متن پهلوی و با ترجمه‌های دیگر است. از سویی ترجمه‌های اولیه این متن، به‌یژه ترجمه فره‌وشی، به علت وفاداری بیش از حد به‌ متن‌ پهلوی‌، قابل استفاده نیست و از ترجمه‌های‌ متأخر‌، «مهری‌ باقری» و «هاشمی‌نژاد» با کاربرد واژه‌های فارسی امروزی و حذف شماره‌گذاری‌های داخل متن اصلی، کار روان‌تر و قابل پذیرشی را ارائه کرده‌اند<ref>ر.ک: غفاری جاهد، مریم، ص73</ref>‏.
گفتنی است که پس از [[مشکور، محمدجواد|مشکور]]، ترجمه‌های دیگری به فارسی انجام شد؛ [[هاشمی‌نژاد، قاسم|قاسم هاشمی‌نژاد]] (1395-1319ش) و «مهری باقری» انجام داده‌اند که هریک ویژگی‌های خاص خود را دارد. در پژوهشی که از شش ترجمه و مقابله‌ای‌ که با اصل متن پهلوی انجام یافته است، این نتیجه به دست می‌آید که به علت شباهت حروف پهلوی به یکدیگر در‌ مواردی‌، واژه‌ها قابل تشخیص نبوده و مترجم بنا به برداشت خود، یکی از دو صورت را برگزیده است. در مواردی نیز مترجم با کاهش و افزایش واژه یا جملاتی، در متن دخل‌ و تصرف‌ نموده است که موجب اختلاف با متن پهلوی و با ترجمه‌های دیگر است. از سویی ترجمه‌های اولیه این متن، به‌یژه ترجمه فره‌وشی، به علت وفاداری بیش از حد به‌ متن‌ پهلوی‌، قابل استفاده نیست و از ترجمه‌های‌ متأخر‌، «مهری‌ باقری» و «هاشمی‌نژاد» با کاربرد واژه‌های فارسی امروزی و حذف شماره‌گذاری‌های داخل متن اصلی، کار روان‌تر و قابل پذیرشی را ارائه کرده‌اند<ref>ر.ک: غفاری جاهد، مریم، ص73</ref>‏.


==پانویس ==
==پانویس ==