الصحيفة السجادية (تحقیق مدیر شانه‌چی): تفاوت میان نسخه‌ها

(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR147853J1.jpg | عنوان = الصحيفة السجادية (نسخه 416 تحقیق مدیر شانه چی) | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = علی بن حسین (ع)، امام چهارم (نويسنده) مدیر شانه‌چی، کاظم (محقق) فارابی، محمدعلی ( مصحح) |زبان | زب...» ایجاد کرد)
 
جز (جایگزینی متن - '( ' به '(')
 
(۷ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۵: خط ۵:
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[علی بن حسین (ع)، امام چهارم]] (نويسنده)
[[علی بن حسین(ع)، امام چهارم]] (نويسنده)
[[مدیر شانه‌چی، کاظم ]] (محقق)
[[مدیر شانه‌چی، کاظم]] (محقق)
[[فارابی، محمدعلی]] ( مصحح)
[[فارابی، محمدعلی]] (مصحح)
|زبان
|زبان
| زبان = عربی
| زبان = عربی
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''الصحيفة السجادية (تحقیق کاظم مدیر شانه‌چی)'''، از آثار مترجم، نویسنده و حدیث‌شناس معاصر شیعه و استاد دانشکده‌ الهیات و معارف اسلامی دانشگاه فردوسی مشهد، [[مدیرشانه‌چی، کاظم | کاظم مدیر شانه‌چى]] (۱۳۰۴- ۱۳۸۱ش)، نسخه‌ای تصحیح‌شده و اصیل است که متن کامل دعاهای نورانی [[امام سجاد(ع)]] در [[صحیفه سجادیه]] را عرضه می‌کند. این نسخه در مقایسه با نسخه مشهور [[صحیفه سجادیه]]، از نظر عناوین ادعیه و تعداد و چینش آن تفاوت‌هایی دارد. ادیب توانای معاصر [[محمد علی فارابی]] متن [[صحیفه سجادیه]] را از نظر إعراب بازنگری و تصحیح کرده و مترجم آگاه [[علی هاشم]] نیز وظیفه ترجمه مقدمه فارسی [[مدیرشانه‌چی، کاظم | استاد کاظم مدیر شانه‌چى]] به زبان عربی را به انجام رسانده است.
'''الصحيفة السجادية (تحقیق کاظم مدیر شانه‌چی)'''، از آثار مترجم، نویسنده و حدیث‌شناس معاصر شیعه و استاد دانشکده‌ الهیات و معارف اسلامی دانشگاه فردوسی مشهد، [[مدیرشانه‌چی، کاظم |کاظم مدیر شانه‌چى]] (۱۳۰۴- ۱۳۸۱ش)، نسخه‌ای تصحیح‌شده و اصیل است که متن کامل دعاهای نورانی [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد(ع)]] در [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] را عرضه می‌کند. این نسخه در مقایسه با نسخه مشهور [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]]، از نظر عناوین ادعیه و تعداد و چینش آن تفاوت‌هایی دارد. ادیب توانای معاصر [[فارابی، محمدعلی|محمدعلی فارابی]] متن [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] را از نظر إعراب بازنگری و تصحیح کرده و مترجم آگاه [[علی هاشم]] نیز وظیفه ترجمه مقدمه فارسی [[مدیرشانه‌چی، کاظم | استاد کاظم مدیر شانه‌چى]] به زبان عربی را به انجام رسانده است.


==هدف و روش==
==هدف و روش==
* نسخه حاضر با هدف احیای میراث مکتوب شیعه و ارائه دقیق‌ترین متن از نیایش‌های امام چهارم (ع) تحقیق، تصحیح و منتشر شده است تا اصالتِ نخستین و شکوهِ کلامِ معصوم (ع) بار دیگر برای همگان آشکار شود. یکی از برجستگی‌های این اثر، استفاده از نسخه خطی شماره ۱۲۴۰۵ آستان قدس رضوی است و کاتب [[حسن زامی]] در سال ۴۱۶ هجری قمری آن را تحریر کرده است. این نسخه به دلیل قدمت بالا و دارا بودن عناوین دعاهایی که در «نسخه مشهوره» وجود ندارد، اهمیت بسزایی دارد. <ref> ر.ک: مقدمه استاد شانه‌چی، ص38. </ref>
* نسخه حاضر با هدف احیای میراث مکتوب شیعه و ارائه دقیق‌ترین متن از نیایش‌های [[امام سجاد علیه‌السلام|امام چهارم(ع)]] تحقیق، تصحیح و منتشر شده است تا اصالتِ نخستین و شکوهِ کلامِ معصوم(ع) بار دیگر برای همگان آشکار شود. یکی از برجستگی‌های این اثر، استفاده از نسخه خطی شماره ۱۲۴۰۵ آستان قدس رضوی است و کاتب [[حسن زامی]] در سال ۴۱۶ هجری قمری آن را تحریر کرده است. این نسخه به دلیل قدمت بالا و دارا بودن عناوین دعاهایی که در «نسخه مشهوره» وجود ندارد، اهمیت بسزایی دارد. <ref> ر.ک: مقدمه استاد شانه‌چی، ص38. </ref>
* در آغاز کتاب حاضر، مقایسه‌ای دقیق میان عناوین این نسخه و نسخه مشهور انجام شده تا تفاوت‌ها برای پژوهشگران روشن شود.  <ref> ر.ک: قبل از مقدمه استاد شانه‌چی، ص5- 6. </ref>
* در آغاز کتاب حاضر، مقایسه‌ای دقیق میان عناوین این نسخه و نسخه مشهور انجام شده تا تفاوت‌ها برای پژوهشگران روشن شود.  <ref> ر.ک: قبل از مقدمه استاد شانه‌چی، ص5- 6. </ref>


==ساختار و محتوا==
==ساختار و محتوا==
* کتاب حاضر، دارای مطالب ذیل است:
* کتاب حاضر، دارای مطالب ذیل است:
* مقایسه عناوین ادعیه در نسخه حاضر با نسخه مشهور [[صحیفه سجادیه]]
* مقایسه عناوین ادعیه در نسخه حاضر با نسخه مشهور [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]]
* مقدمه تحقیقی [[مدیرشانه‌چی، کاظم | استاد کاظم مدیر شانه‌چى]] (معرفی کامل [[صحیفه سجادیه]] و ویژگی‌های آن و اسناد و شروح و ملحقات آن و معرفی اجمالی [[امام سجاد(ع)]] و مشخصات نسخه حاضر و چگونگی تصحیح و تحقیق آن) <ref> ر.ک: مقدمه محقق، ص7- 51. </ref>
* مقدمه تحقیقی [[مدیرشانه‌چی، کاظم|استاد کاظم مدیر شانه‌چى]] (معرفی کامل [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] و ویژگی‌های آن و اسناد و شروح و ملحقات آن و معرفی اجمالی [[امام سجاد(ع)]] و مشخصات نسخه حاضر و چگونگی تصحیح و تحقیق آن) <ref> ر.ک: مقدمه محقق، ص7- 51. </ref>
* متن اصلی کتاب حاضر ([[صحیفه سجادیه]] بر اساس نسخه خطی شماره ۱۲۴۰۵ آستان قدس رضوی که فقط 38 دعا دارد.) <ref> متن کتاب، ص52- 144. </ref>
* متن اصلی کتاب حاضر ([[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] بر اساس نسخه خطی شماره ۱۲۴۰۵ آستان قدس رضوی که فقط 38 دعا دارد.) <ref> متن کتاب، ص52- 144. </ref>
* فهرست و متن عربی دعاهایی که در نسخه مشهور وجود دارد ولی در نسخه حاضر موجود نیست. (16 دعا) <ref> همان، ص145- 187. </ref>
* فهرست و متن عربی دعاهایی که در نسخه مشهور وجود دارد ولی در نسخه حاضر موجود نیست. (16 دعا) <ref> همان، ص145- 187. </ref>
* تصاویر صفحه اول و آخر نسخه خطی حاضر و اجازه‌نامه و وقف آن. <ref> همان، ص189- 191. </ref>
* تصاویر صفحه اول و آخر نسخه خطی حاضر و اجازه‌نامه و وقف آن. <ref> همان، ص189- 191. </ref>
خط ۴۸: خط ۴۸:
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
* مقدمه و متن کتاب.
* مقدمه و متن کتاب.
{{صحیفه سجادیه}}


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
خط ۵۶: خط ۵۸:
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:ادعیه. اذکار. اوراد. اعمال]]
[[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
[[رده:مجموعه متون شیعه (قرن 1 – 14)]]
[[رده:مجموعه متون شیعه (قرن 1 – 14)]]
 
[[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1404]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط محمد خردمند]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۰۰:۳۷

الصحيفة السجادية (تحقیق کاظم مدیر شانه‌چی)، از آثار مترجم، نویسنده و حدیث‌شناس معاصر شیعه و استاد دانشکده‌ الهیات و معارف اسلامی دانشگاه فردوسی مشهد، کاظم مدیر شانه‌چى (۱۳۰۴- ۱۳۸۱ش)، نسخه‌ای تصحیح‌شده و اصیل است که متن کامل دعاهای نورانی امام سجاد(ع) در صحیفه سجادیه را عرضه می‌کند. این نسخه در مقایسه با نسخه مشهور صحیفه سجادیه، از نظر عناوین ادعیه و تعداد و چینش آن تفاوت‌هایی دارد. ادیب توانای معاصر محمدعلی فارابی متن صحیفه سجادیه را از نظر إعراب بازنگری و تصحیح کرده و مترجم آگاه علی هاشم نیز وظیفه ترجمه مقدمه فارسی استاد کاظم مدیر شانه‌چى به زبان عربی را به انجام رسانده است.

الصحيفة السجادية (نسخه 416 تحقیق مدیر شانه چی)
الصحيفة السجادية (تحقیق مدیر شانه‌چی)
پدیدآورانعلی بن حسین(ع)، امام چهارم (نويسنده)

مدیر شانه‌چی، کاظم (محقق)

فارابی، محمدعلی (مصحح)
ناشرآستان قدس رضوی. بنياد پژوهشهای اسلامى
مکان نشرایران - مشهد مقدس
سال نشر1371ش - 1413ق - 1992م
چاپ1
موضوعدعاها
زبانعربی
تعداد جلد1
کد کنگره
1371 3ص8ع 267/1 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

هدف و روش

  • نسخه حاضر با هدف احیای میراث مکتوب شیعه و ارائه دقیق‌ترین متن از نیایش‌های امام چهارم(ع) تحقیق، تصحیح و منتشر شده است تا اصالتِ نخستین و شکوهِ کلامِ معصوم(ع) بار دیگر برای همگان آشکار شود. یکی از برجستگی‌های این اثر، استفاده از نسخه خطی شماره ۱۲۴۰۵ آستان قدس رضوی است و کاتب حسن زامی در سال ۴۱۶ هجری قمری آن را تحریر کرده است. این نسخه به دلیل قدمت بالا و دارا بودن عناوین دعاهایی که در «نسخه مشهوره» وجود ندارد، اهمیت بسزایی دارد. [۱]
  • در آغاز کتاب حاضر، مقایسه‌ای دقیق میان عناوین این نسخه و نسخه مشهور انجام شده تا تفاوت‌ها برای پژوهشگران روشن شود. [۲]

ساختار و محتوا

  • کتاب حاضر، دارای مطالب ذیل است:
  • مقایسه عناوین ادعیه در نسخه حاضر با نسخه مشهور صحیفه سجادیه
  • مقدمه تحقیقی استاد کاظم مدیر شانه‌چى (معرفی کامل صحیفه سجادیه و ویژگی‌های آن و اسناد و شروح و ملحقات آن و معرفی اجمالی امام سجاد(ع) و مشخصات نسخه حاضر و چگونگی تصحیح و تحقیق آن) [۳]
  • متن اصلی کتاب حاضر (صحیفه سجادیه بر اساس نسخه خطی شماره ۱۲۴۰۵ آستان قدس رضوی که فقط 38 دعا دارد.) [۴]
  • فهرست و متن عربی دعاهایی که در نسخه مشهور وجود دارد ولی در نسخه حاضر موجود نیست. (16 دعا) [۵]
  • تصاویر صفحه اول و آخر نسخه خطی حاضر و اجازه‌نامه و وقف آن. [۶]
  • در تعلیقات مختصری که بر متن اصلی (دعاهای 38‌گانه) نوشته شده، توضیحاتی از جمله درباره عناوین ادعیه و اختلاف نسخ (نسخه‌شناسی و تفاوت‌های میان نسخه خطی مورد استفاده با نسخه مشهور) و بیان معنای لغوی و تبیین واژگان یا افزودن کلماتی برای فهم بهتر معنای دعا و توضیح نقش کلمات در جمله و چگونگی خوانش صحیح آن‌ها (نحوی و اعرابی) آمده است. [۷]

نمونه مباحث

  • دعای 38 این نسخه با عنوان «في الحمد» (در باب حمد و ستایش خدای متعال) همان دعای 51 در نسخه مشهور و با عنوان «في التضرّع و الاستکانة» (در مورد تضرع و گریه و زاری و ابراز خواری و شکسته‌نفسی و نالیدن و فروتنى در پیشگاه الهی) است. [۸]

پانویس

  1. ر.ک: مقدمه استاد شانه‌چی، ص38.
  2. ر.ک: قبل از مقدمه استاد شانه‌چی، ص5- 6.
  3. ر.ک: مقدمه محقق، ص7- 51.
  4. متن کتاب، ص52- 144.
  5. همان، ص145- 187.
  6. همان، ص189- 191.
  7. به عنوان مثال ر.ک: همان، ص55- 64.
  8. همان، ص6 و 142.

منابع مقاله

  • مقدمه و متن کتاب.

وابسته‌ها