معجم الأمثال العربية: تفاوت میان نسخهها
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR25503J1.jpg | عنوان = معجم الأمثال العربية | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = شمسی پاشا، خیرالدین (نويسنده) |زبان | زبان = عربی | کد کنگره = /ش8م6 2522 PJA | موضوع = |ناشر | ناشر = مرکز الملک فيصل للبحوث و الدرا...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''معجم الأمثال العربیة'''، از آثار پژوهشگر معاصر، [[خیرالدین شمسی پاشا]]، فرهنگنامهای یک زبانه (عربی به عربی) است که معانی مثلهای رایج در این زبان (از جاهلیت تاکنون) را توضیح میدهد. | '''معجم الأمثال العربیة'''، از آثار پژوهشگر معاصر، [[شمسی پاشا، خیرالدین|خیرالدین شمسی پاشا]]، فرهنگنامهای یک زبانه (عربی به عربی) است که معانی مثلهای رایج در این زبان (از جاهلیت تاکنون) را توضیح میدهد. | ||
==هدف و روش== | ==هدف و روش== | ||
* [[خیرالدین شمسی پاشا]] اثر حاضر را مجمع الأمثال متوسط دانسته و افزوده است: در آن بیشتر مثلهای عربی قدیم و جدید و برخی از سخنان رایج شبیه مثل را از همه کتابهایی گردآوری کردم که تاکنون در باب امثال عربی منتشر شده است.... <ref> مقدمه نویسنده، ج1، ص26. </ref> | * [[شمسی پاشا، خیرالدین|خیرالدین شمسی پاشا]] اثر حاضر را مجمع الأمثال متوسط دانسته و افزوده است: در آن بیشتر مثلهای عربی قدیم و جدید و برخی از سخنان رایج شبیه مثل را از همه کتابهایی گردآوری کردم که تاکنون در باب امثال عربی منتشر شده است.... <ref> مقدمه نویسنده، ج1، ص26. </ref> | ||
==منابع نویسنده== | ==منابع نویسنده== | ||
*نویسنده از منابع متعددی استفاده کرده است از جمله: | *نویسنده از منابع متعددی استفاده کرده است از جمله: | ||
| خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات عربی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1404]] | ||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط محمد خردمند]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط محمد خردمند]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۶ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۴:۱۶
معجم الأمثال العربیة، از آثار پژوهشگر معاصر، خیرالدین شمسی پاشا، فرهنگنامهای یک زبانه (عربی به عربی) است که معانی مثلهای رایج در این زبان (از جاهلیت تاکنون) را توضیح میدهد.
| معجم الأمثال العربية | |
|---|---|
| پدیدآوران | شمسی پاشا، خیرالدین (نويسنده) |
| ناشر | مرکز الملک فيصل للبحوث و الدراسات الإسلامية |
| مکان نشر | عربستان - ریاض |
| سال نشر | 1432ق - 2011م |
| چاپ | 2 |
| شابک | 9960-726-09-6 |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 3 |
| کد کنگره | /ش8م6 2522 PJA |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
هدف و روش
- خیرالدین شمسی پاشا اثر حاضر را مجمع الأمثال متوسط دانسته و افزوده است: در آن بیشتر مثلهای عربی قدیم و جدید و برخی از سخنان رایج شبیه مثل را از همه کتابهایی گردآوری کردم که تاکنون در باب امثال عربی منتشر شده است.... [۱]
منابع نویسنده
- نویسنده از منابع متعددی استفاده کرده است از جمله:
ساختار و محتوا
- این اثر 3 جلدی نظم الفبایی دارد و شامل بیش از 11 هزار مثل عربی میشود:
- جلد اول: «همزه» تا «ج» (1 تا 4403)
- جلد دوم: «ح» تا «ک» (4404 تا 7724)
- جلد سوم: «ل» تا «ی» (7725 تا 11229).
نمونه مباحث
- 6515- «عند النازلة تعرف أخاک.» به مصیبت و شدت، «نازله» گویند. این مثل مانند «عند الشدائد تعرف الإخوان.» و «الصدیق عند الضیق.» است. [۳]
- ترجمه: مثل فارسی هممعنای مثلهای سهگانه عربی مذکور، عبارت است از: «دوست آن باشد كه گيرد دست دوست در پريشانحالی و درماندگی».
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.