گنج روان حافظ: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
| (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR ۵۴۲۵ ۱۳۹۴ | ||
| موضوع =شعر | | موضوع = حافظ، شمس الدین محمد، - ۷۹۲ق. دیوان - نقد و تفسیر,شعر فارسی - قرن ۸ق,شعر فارسی - قرن ۸ق. - تاریخ و نقد | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = دانشگاه تهران | | ناشر = دانشگاه تهران | ||
| خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات(مرداد 1404) باقی زاده]] | [[رده:مقالات(مرداد 1404) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1404]] | ||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۹ دسامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۳:۲۹
| گنج روان حافظ: شرح واژهها، ترکیبات و کنایات بر اساس نسخه قزوینی ـ غنی | |
|---|---|
| پدیدآوران | شافعی، خسرو (نویسنده) اسماعیلی، حسین (نویسنده) |
| ناشر | دانشگاه تهران |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1394 |
| شابک | 1ـ63ـ5552ـ964ـ978 |
| موضوع | حافظ، شمس الدین محمد، - ۷۹۲ق. دیوان - نقد و تفسیر,شعر فارسی - قرن ۸ق,شعر فارسی - قرن ۸ق. - تاریخ و نقد |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | PIR ۵۴۲۵ ۱۳۹۴ |
گنج روان حافظ: شرح واژهها، ترکیبات و کنایات بر اساس نسخه قزوینی ـ غنی تألیف خسرو شافعی و حسین اسماعیلی؛ کتابی است که به شرح غزلهای حافظ براساس نسخهای از «دیوان حافظ» به صورت بیت به بیت پرداخته است. این اثر با استفاده از نسخه معتبر قزوینی-غنی و مقایسه با نسخه سایه، به تحلیل واژگان، ترکیبات و کنایات در شعر حافظ میپردازد.
ساختار
این کتاب در یک جلد و 832 صفحه تنظیم شده است.
گزارش کتاب
کتاب «گنج روان حافظ» شرحی جامع بر دیوان حافظ است که بر اساس نسخه محمد قزوینی و قاسم غنی تدوین شده است. مؤلفان در این اثر کوشیدهاند تا با ارائه شرحی روشن و همهفهم، خواننده را به درک عمیقتری از شعر حافظ برسانند. در این شرح، علاوه بر معنی واژگان و ترکیبات، به زیباییشناسی شعری حافظ و تقابلهای موجود در اشعار او نیز پرداخته شده است.
کتاب با مقدمهای درباره اهمیت شعر حافظ و ویژگیهای سبکی او آغاز میشود. سپس به شرح غزلها، قصاید، قطعات و مثنویهای حافظ میپردازد. در هر بخش، ابیات به صورت جداگانه شرح داده شدهاند و معانی واژگان، ترکیبات و کنایات به دقت تحلیل شدهاند. همچنین وزن هر غزل با اعرابگذاری مشخص شده تا به خوانش صحیح شعر کمک کند.
یکی از ویژگیهای مهم این کتاب، مقایسه بین نسخه قزوینی-غنی و نسخه سایه است. موارد اختلافی بین این دو نسخه با علامت * مشخص شدهاند. همچنین ترجمه اشعار عربی موجود در دیوان حافظ بر اساس ترجمه دکتر شفیعی کدکنی ارائه شده است.
مؤلفان در این کتاب کوشیدهاند بدون حاشیهپردازیهای غیرضروری، به شرح مستقیم و روشن ابیات بپردازند و خواننده را به درک بهتر مفاهیم شعر حافظ راهنمایی کنند. این اثر نه تنها برای پژوهشگران ادبیات، بلکه برای همه علاقهمندان به شعر حافظ مفید و قابل استفاده است.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات