ليس في كلام العرب: تفاوت میان نسخه‌ها

(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR75104J1.jpg | عنوان = ليس في كلام العرب | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابن‌خالویه، حسین بن احمد (نويسنده) عطار، احمد عبدالغفور (محقق) |زبان | زبان = عربی | کد کنگره = الف 22 ل 9043 6131 PJ | موضوع = |ناشر |...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''ليس في كلام العرب'''، از آثار شاعر، اديب و نحوى ایرانى، [[ابوعبدالله حسین بن احمد بن خالویه]] ملقب به «ذوالنونين» و مشهور به [[ابن خالویه]] (متوفای 370ق)، پژوهشی لغوی، صرفی و نحوی است که واژگان و عباراتی را که در زبان عربی وجود ندارد، توضیح می‌دهد و موارد استثنایی را نیز مشخص می‌کند. اديب، شاعر معاصر و مؤسس روزنامه عکاظ، [[احمد عبدالغفور عطار]] کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[ابن خالویه]] و نیز ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را شناسانده و چند نقد را نیز بر او وارد کرده است.
'''ليس في كلام العرب'''، از آثار شاعر، اديب و نحوى ایرانى، [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابوعبدالله حسین بن احمد بن خالویه]] ملقب به «ذوالنونين» و مشهور به [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]] (متوفای 370ق)، پژوهشی لغوی، صرفی و نحوی است که واژگان و عباراتی را که در زبان عربی وجود ندارد، توضیح می‌دهد و موارد استثنایی را نیز مشخص می‌کند. اديب، شاعر معاصر و مؤسس روزنامه عکاظ، [[عطار، احمد عبدالغفور|احمد عبدالغفور عطار]] کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]] و نیز ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را شناسانده و چند نقد را نیز بر او وارد کرده است.
==هدف و روش==
==هدف و روش==
*[[ابن خالویه]]، در مقدمه بسیار کوتاهش یادآوری کرده است: «ليس في كلام العرب إنما هو على ما أحاط به حفظي، و فوق كل ذي علم عليم.» <ref> مقدمه نویسنده، ص27. </ref> یعنی: «در زبان عربی نیست را از روی حافظه می‌گویم و دست بالای دست، بسیار است.»
*[[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]]، در مقدمه بسیار کوتاهش یادآوری کرده است: «ليس في كلام العرب إنما هو على ما أحاط به حفظي، و فوق كل ذي علم عليم.» <ref> مقدمه نویسنده، ص27. </ref> یعنی: «در زبان عربی نیست را از روی حافظه می‌گویم و دست بالای دست، بسیار است.»
*محقق با تأکید بر آنکه تصحیح و تحقیق همانند تألیف و بلکه دشوارتر از آن است، با ذکر مثالها و شواهدی افزوده است: در این چاپ، اضافات و دقت‌هایی در ضبط کلمات و عبارات انجام شده که در چاپ اول وجود ندارد. <ref> مقدمه محقق، ص5- 12.  </ref>
*محقق با تأکید بر آنکه تصحیح و تحقیق همانند تألیف و بلکه دشوارتر از آن است، با ذکر مثالها و شواهدی افزوده است: در این چاپ، اضافات و دقت‌هایی در ضبط کلمات و عبارات انجام شده که در چاپ اول وجود ندارد. <ref> مقدمه محقق، ص5- 12.  </ref>
*محقق، کتاب حاضر را از آثار خوب در موضوع خودش شمرده و افزوده است: برخی از اندیشوران مانند [[متنبی]] قبل از [[ابن خالویه]] به بعضی از آنچه در این اثر آمده، اشاره کرده‌اند و بسیاری از مطالب کتاب مذکور، در کتابهای لغت ذکرشده است.  <ref> همان، ص 17. </ref>
*محقق، کتاب حاضر را از آثار خوب در موضوع خودش شمرده و افزوده است: برخی از اندیشوران مانند [[متنبی]] قبل از [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]] به بعضی از آنچه در این اثر آمده، اشاره کرده‌اند و بسیاری از مطالب کتاب مذکور، در کتابهای لغت ذکرشده است.  <ref> همان، ص 17. </ref>
*[[احمد عبدالغفور عطار]] چند اشکال بر این کتاب و نگارنده‌اش وارد کرده است از جمله بی‌نظمی و داوری شتابزده نویسنده درباره حصر و اشتباه در مواردی. <ref> همان، ص18-21. </ref>
*[[عطار، احمد عبدالغفور|احمد عبدالغفور عطار]] چند اشکال بر این کتاب و نگارنده‌اش وارد کرده است از جمله بی‌نظمی و داوری شتابزده نویسنده درباره حصر و اشتباه در مواردی. <ref> همان، ص18-21. </ref>
==ساختار و محتوا==
==ساختار و محتوا==
*این اثر از 188 باب تشکیل شده است و منظم نیست.
*این اثر از 188 باب تشکیل شده است و منظم نیست.
خط ۴۶: خط ۴۶:
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]


[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)‎‏]]
 
[[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1404]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ فروردین 1404 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ فروردین 1404 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ فروردین 1404 توسط فریدون سبحانی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ فروردین 1404 توسط فریدون سبحانی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۱ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۰۷

ليس في كلام العرب، از آثار شاعر، اديب و نحوى ایرانى، ابوعبدالله حسین بن احمد بن خالویه ملقب به «ذوالنونين» و مشهور به ابن خالویه (متوفای 370ق)، پژوهشی لغوی، صرفی و نحوی است که واژگان و عباراتی را که در زبان عربی وجود ندارد، توضیح می‌دهد و موارد استثنایی را نیز مشخص می‌کند. اديب، شاعر معاصر و مؤسس روزنامه عکاظ، احمد عبدالغفور عطار کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند بر آن افزوده و شخصیت و آثار ابن خالویه و نیز ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را شناسانده و چند نقد را نیز بر او وارد کرده است.

ليس في كلام العرب
ليس في كلام العرب
پدیدآورانابن‌خالویه، حسین بن احمد (نويسنده) عطار، احمد عبدالغفور (محقق)
ناشر[بی نا]
مکان نشرعربستان - مکه مکرمه
سال نشر1399ق - 1979م
چاپ2
زبانعربی
تعداد جلد1
کد کنگره
الف 22 ل 9043 6131 PJ
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

هدف و روش

  • ابن خالویه، در مقدمه بسیار کوتاهش یادآوری کرده است: «ليس في كلام العرب إنما هو على ما أحاط به حفظي، و فوق كل ذي علم عليم.» [۱] یعنی: «در زبان عربی نیست را از روی حافظه می‌گویم و دست بالای دست، بسیار است.»
  • محقق با تأکید بر آنکه تصحیح و تحقیق همانند تألیف و بلکه دشوارتر از آن است، با ذکر مثالها و شواهدی افزوده است: در این چاپ، اضافات و دقت‌هایی در ضبط کلمات و عبارات انجام شده که در چاپ اول وجود ندارد. [۲]
  • محقق، کتاب حاضر را از آثار خوب در موضوع خودش شمرده و افزوده است: برخی از اندیشوران مانند متنبی قبل از ابن خالویه به بعضی از آنچه در این اثر آمده، اشاره کرده‌اند و بسیاری از مطالب کتاب مذکور، در کتابهای لغت ذکرشده است. [۳]
  • احمد عبدالغفور عطار چند اشکال بر این کتاب و نگارنده‌اش وارد کرده است از جمله بی‌نظمی و داوری شتابزده نویسنده درباره حصر و اشتباه در مواردی. [۴]

ساختار و محتوا

  • این اثر از 188 باب تشکیل شده است و منظم نیست.

نمونه مباحث

  • «در زبان عربی فعلی که بر وزن فَعَلَ یَفعَلُ باشد و عین الفعل یا لام الفعل آن حرف حلقی نباشد، فقط 10 مورد است: «أبی یأبی» و... [۵]
  • در سخن عرب، جمع «ناقة»، «ناقات» و «نُوق» و... است ولی جمعش «اُنُق» نیست مگر در بیتی از اصمعی....[۶]

پانویس

  1. مقدمه نویسنده، ص27.
  2. مقدمه محقق، ص5- 12.
  3. همان، ص 17.
  4. همان، ص18-21.
  5. متن کتاب، ص28.
  6. همان، ص378-379.

منابع مقاله

  • مقدمه و متن کتاب.

وابسته‌ها