توحید مفضل (ترجمه علامه مجلسی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - ' ؟' به '؟')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۷: خط ۲۷:
'''توحید مفضل'''، ترجمه‌ای فارسی به قلم محدث، متکلم و فقیه و شیخ‌الاسلام دوره صفوی در قرن یازدهم هجری قمری، [[مجلسی، محمدباقر|علامه محمدباقر مجلسی]] (1038-1110ق)، از کتاب [[توحید المفضل|توحيد المفضل]]، حدیثی مفصل از [[امام صادق(ع)]] درباره حکمت‌ها و اسرار آفرینش انسان و جهان است که بر خداشناسی و توحید و علم و قدرت باری تعالی دلالت دارد و در چهار جلسه بر [[مفضل بن عمر|مفضل بن عمر جعفی]] املا شده است.
'''توحید مفضل'''، ترجمه‌ای فارسی به قلم محدث، متکلم و فقیه و شیخ‌الاسلام دوره صفوی در قرن یازدهم هجری قمری، [[مجلسی، محمدباقر|علامه محمدباقر مجلسی]] (1038-1110ق)، از کتاب [[توحید المفضل|توحيد المفضل]]، حدیثی مفصل از [[امام صادق(ع)]] درباره حکمت‌ها و اسرار آفرینش انسان و جهان است که بر خداشناسی و توحید و علم و قدرت باری تعالی دلالت دارد و در چهار جلسه بر [[مفضل بن عمر|مفضل بن عمر جعفی]] املا شده است.


==مترجم یا ؟==
==مترجم یا؟==
* در روی جلد و صفحه شناسنامه کتاب نام مترجم، [[هادی اکبری]] ذکر شده است، ولی در مقدمه ناشر تصریح شده که اثر حاضر همان ترجمه [[علامه محمدباقر مجلسی]] است<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص14</ref> و هیچ توضیحی درباره نقش [[هادی اکبری]] نیامده است. شاید [[هادی اکبری]] ویراستار باشد که سعی کرده عبارات قدیمی [[علامه محمدباقر مجلسی]] را قدری روشن‌تر و امروزی‌تر سازد.
* در روی جلد و صفحه شناسنامه کتاب نام مترجم، [[هادی اکبری]] ذکر شده است، ولی در مقدمه ناشر تصریح شده که اثر حاضر همان ترجمه [[علامه محمدباقر مجلسی]] است<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص14</ref> و هیچ توضیحی درباره نقش [[هادی اکبری]] نیامده است. شاید [[هادی اکبری]] ویراستار باشد که سعی کرده عبارات قدیمی [[علامه محمدباقر مجلسی]] را قدری روشن‌تر و امروزی‌تر سازد.


خط ۵۱: خط ۵۱:
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[توحید المفضل]]
[[توحید المفضل]]
[[توحيد مفضل]]
[[توحيد مفضل]]
[[توحيد مفضل (تصحیح فربودی)]]
[[توحيد مفضل (تصحیح فربودی)]]
[[گوشه‌ای از اسرار آفرینش]]
[[گوشه‌ای از اسرار آفرینش]]
[[توحید مفضل شگفتیهای آفرینش از زبان امام صادق علیه‌السلام]]
[[توحید مفضل شگفتیهای آفرینش از زبان امام صادق علیه‌السلام]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۵۹

توحید مفضل، ترجمه‌ای فارسی به قلم محدث، متکلم و فقیه و شیخ‌الاسلام دوره صفوی در قرن یازدهم هجری قمری، علامه محمدباقر مجلسی (1038-1110ق)، از کتاب توحيد المفضل، حدیثی مفصل از امام صادق(ع) درباره حکمت‌ها و اسرار آفرینش انسان و جهان است که بر خداشناسی و توحید و علم و قدرت باری تعالی دلالت دارد و در چهار جلسه بر مفضل بن عمر جعفی املا شده است.

توحید مفضل (مفضل بن عمر)
توحید مفضل (ترجمه علامه مجلسی)
پدیدآورانمفضل بن عمر (نويسنده) مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی (مترجم)
عنوان‌های دیگرتوحید المفضل. فارسی
ناشرفکر معاصر
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1394ش
چاپ1
شابک978-600-360-031-7
موضوعخدا - اثبات - آفرینش - الهيات
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
م7 ت9041 217 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

مترجم یا؟

درباره ترجمه

  • ازآنجاکه قبلا متن اصلی به نام توحيد المفضل و همچنین نسخه‌ای از ترجمه علامه محمدباقر مجلسی با عنوان توحید مفضل معرفی شده، ولیکن متأسفانه توضیحاتی درباره چگونگی ترجمه مطرح نشده است، در اینجا به روش‌شناسی پرداخته می‌شود.

کدام نسخه؟

  • متأسفانه ناشر هیچ توضیح و تبیینی درباره چگونگی تصحیح و نیز مشخصات نسخه خطی اثر حاضر بیان نکرده است. آیا اصلاً تصحیح برطبق نسخه خطی انجام شده است؟ اگر انجام شده است، کدام نسخه خطی؟ و چگونه؟ تصاویری از اول و آخر و صفحات دیگر نسخه مورد استفاده باید ارائه شود و... انتشار کتاب بدون تصحیح و بسنده کردن به نسخه‌های چاپی دیگر، روش علمی شمرده نمی‌شود.

مقایسه ترجمه

  • متن: «اعرف يا مفضل ما للأطفال في البكاء من المنفعة و اعلم أن في أدمغة الأطفال رطوبة، إن بقيت فيها أحدثت عليهم أحداثا جليلة و عللا عظيمة من ذهاب البصر و غيره و البكاء يسيل تلك الرطوبة من رؤوسهم فيعقبهم ذلك الصحة في أبدانهم و السلامة في أبصارهم....»[۲].
  • ترجمه: بشناس ای مفضل منفعت گریه اطفال را و بدان که در دماغ اطفال رطوبتی هست که اگر بماند علت‌ها و دردهای عظیم در ایشان احداث می‌نماید، مانند کوری و امثال آن؛ پس گریه این رطوبت را از سر ایشان فرود می‌آورد و باعث صحت بدن و سلامتی ابصار ایشان می‌گردد....[۳].
  • مقایسه: هرچند ترجمه فارسی، امروزی و روان نیست، ولی رسا و مطابق با متن اصلی است.

پانویس

  1. ر.ک: مقدمه ناشر، ص14
  2. ر.ک: الجعفي، المفضل بن عمر، ص53
  3. ر.ک: متن کتاب، ص37

منابع مقاله

وابسته‌ها