نهج‌البلاغه (ترجمه مجتهد کمره‌ای): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'شریف‌الرضی، محمد بن حسین' به 'شریف‌ رضی، محمد بن حسین')
    جز (جایگزینی متن - 'رده:امام علی(ع)' به 'رده:علی بن ابی‌طالب(ع)')
     
    خط ۵۴: خط ۵۴:
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1401 توسط عباس مکرمی]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1401 توسط عباس مکرمی]]
    [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1401 توسط سید محمد رضا موسوی]]
    [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1401 توسط سید محمد رضا موسوی]]
    [[رده:امام علی(ع)]]
    [[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۳

    نهج‌البلاغه
    نهج‌البلاغه (ترجمه مجتهد کمره‌ای)
    پدیدآورانشریف الرضی، محمد بن حسین (نويسنده)

    امام علی علیه‌السلام (نويسنده)

    کمره‌ای، خلیل (شارح و مترجم)
    عنوان‌های دیگرآسمان و جهان یا عالم و آدم (السماء و العالم) ** نهج‌البلاغه. فارسی. برگزیده. شرح
    ناشرشرکت سهامی طبع کتاب
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1344ش
    چاپ1
    شابک-
    موضوععلی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎‌‌ها
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏ک‎‏8 38/0423 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    نهج‌البلاغه: آسمان و جهان یا عالم و آدم (السماء والعالم) ترجمه و شرحی ساده و روان بر «نهج‌البلاغة»، به قلم میرزا ابوالمحسن خلیل مجتهد کمره‌ای (متولد 1317ق) است.

    «نهج‌البلاغه» مجموعه‌ای است از خطب، کتب، مکاتیب، مراسلات و کلمات قصار امیرالمؤمنین(ع) که توسط سیدرضی (متوفی 404ق)، گردآوری شده است. در نخستین خطبه این کتاب، پیرامون چهار موضوع آفرینش عالم و آدم، ملائکه، سرّ نشو و ارتقای انسان و راه نیل به کمال مطلوب، بحث شده و اثر حاضر، ترجمه خطبه اول این کتاب می‌باشد[۱].

    در مقدمه، به این نکته اشاره شده است که در این خطبه، امام(ع) همانند مهندس عالی‌‎مقامی است که مأمور طرح و نقشه و سازمان یک بنای مهم بوده و پس از اتمام بنا، گزارش آن را ارائه داده است. آن‌حضرت(ع) در خلال خطبه و تجلیل از عظمت پروردگار، ساختمان عالم وجود را از مواد اولیه و کیفیت و کمیت ترکیبی آن بیان فرموده وسپس از خورشید، ماه، زمین و... سخن رانده تا آدم ابوالبشر(ع) را در صحنه عالم آورده و دستور و راه تکامل این موجود معجون را آموخته است. درست مانند یک مهندس که وصف طرح نقشه‌ای را در مغز متفکر خود و آوردن روی کاغذ و پیاده کردن در فضای بی‌کران عالم و توصیف و ایجاد کهکشان‌ها و منظومه‌های خورشید درخشان و ماه منور و عناصر و موالید نشئه عالم طبیعت و خلقت آدم و سرّ کمالی آنرا گزارش دهد و مترجم و شارح اثر حاضر، تا آنجا که ممکن بوده، ریزه‌کاری‌های آن را یادآوری نموده و اجرام سماوی و مواد علوی و تصویری از کهکشان‌ها و منظومه‌ها و آدم‌ها را تعریف و توصیف کرده و نظام عالم آفرینش را در این کتاب، تشریح و بیان نموده است[۲].

    مترجم اثر خود را دایرةالمعارف نام نهاده و نظر به اینکه «نهج‌البلاغه» کتاب تربیت است، اجزای کتاب را با توجه به موضوع «تربیت» ترتیب داده و در تقدیم و تأخیر ابواب، ملاحظه تقدم رتبی موضوعات و اهمیت واقعی آن را ننموده است؛ مثلا مباحث توحید را با آنکه از مهم‌ترین مقاصد است، مقدم نداشته و تقدم طبیعی آن را موجب تقدم در وضع کتاب، قرار نداده و هرآنچه از نقطه نظر تربیت، مهم می‌دانسته، مقدم کرده است[۳].

    پانویس

    1. مقدمه عمادزاده، صفحه د
    2. ر.ک: همان
    3. ر.ک: مقدمه کل، ص14

    منابع مقاله

    مقدمه کتاب.

    وابسته‌ها