تحفة البررة في مسائل العشرة: تفاوت میان نسخهها
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR149132J1.jpg | عنوان = تحفة البررة في مسائل العشرة | عنوانهای دیگر = تحفة البررة في مسائل العشرة. فارسی | پدیدآورندگان | پدیدآوران = مجدالدین بغدادی، محمد (نويسنده) ساعدی خراسانی، محمدباقر (مت...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '( ' به '(') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۷: | خط ۷: | ||
[[مجدالدین بغدادی، محمد]] (نويسنده) | [[مجدالدین بغدادی، محمد]] (نويسنده) | ||
[[ساعدی خراسانی، محمدباقر ]] (مترجم) | [[ساعدی خراسانی، محمدباقر ]] (مترجم) | ||
[[حیدر خانی، حسین ]] ( مصحح) | [[حیدر خانی، حسین ]] (مصحح) | ||
[[بهشتی، محمد]] ( مصحح) | [[بهشتی، محمد]] (مصحح) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''تحفة البررة في مسائل العشرة'''، تألیف عارف نامی شیخ مجدالدین بغدادی (544/556-607ق)، از جمله آثاری است که از زمان تألیف مورد توجه اهل ادب و عرفان بوده است. این اثر با ترجمه محمدباقر ساعدی خراسانی و با اهتمام حسین حیدرخانی مشتاقعلی منتشر شده است. | '''تحفة البررة في مسائل العشرة'''، تألیف عارف نامی شیخ [[مجدالدین بغدادی، محمد|مجدالدین بغدادی]] (544/556-607ق)، از جمله آثاری است که از زمان تألیف مورد توجه اهل ادب و عرفان بوده است. این اثر با ترجمه [[ساعدی خراسانی، محمدباقر|محمدباقر ساعدی خراسانی]] و با اهتمام [[حیدر خانی، حسین|حسین حیدرخانی مشتاقعلی]] منتشر شده است. | ||
کتاب با تحقیقی در شرح حال و زندگانی مجدالدین بغدادی در قریب به پنجاه صفحه آغاز شده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7-55</ref>. | کتاب با تحقیقی در شرح حال و زندگانی مجدالدین بغدادی در قریب به پنجاه صفحه آغاز شده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7-55</ref>. | ||
این کتاب در واقع مشتمل بر پرسشهای دهگانه احمد بن علی بن مهذب بن نصر خوارزمی است که از شاگردان و ملازمان مجدالدین بغدادی بوده است<ref>ر.ک: خطبه کتاب، ص62</ref>. | این کتاب در واقع مشتمل بر پرسشهای دهگانه احمد بن علی بن مهذب بن نصر خوارزمی است که از شاگردان و ملازمان [[مجدالدین بغدادی، محمد|مجدالدین بغدادی]] بوده است<ref>ر.ک: خطبه کتاب، ص62</ref>. | ||
نویسنده، سبب نگارش کتاب را درخواست یکی از برادران دینی در پاسخ به سؤالاتش دانسته است. او همچنین از بغدادی خواسته که پاسخهایش را بهصورت کتاب و بابباب تدوین کند<ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص66</ref>. | نویسنده، سبب نگارش کتاب را درخواست یکی از برادران دینی در پاسخ به سؤالاتش دانسته است. او همچنین از بغدادی خواسته که پاسخهایش را بهصورت کتاب و بابباب تدوین کند<ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص66</ref>. | ||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
سؤالات دهگانه مطرحشده در کتاب را میتوان اینگونه خلاصه نمود: در آداب تصوف، لباس صوفیه، تعریف شیخیت و مرتبه آن، معنا و حقیقت ارادت، چگونگی خلوت و وحدت، مشاهدات و مکاشفات سالک، اصل و سند خرقه، برداشته شدن خطاب و عتاب از سالک، پیروی از شرع در مشاهدات و واقعات، حکم رفت و آمد سالک به دربار پادشاهان و ستمگران<ref>ر.ک: خطبه کتاب، ص62-64</ref>. | سؤالات دهگانه مطرحشده در کتاب را میتوان اینگونه خلاصه نمود: در آداب تصوف، لباس صوفیه، تعریف شیخیت و مرتبه آن، معنا و حقیقت ارادت، چگونگی خلوت و وحدت، مشاهدات و مکاشفات سالک، اصل و سند خرقه، برداشته شدن خطاب و عتاب از سالک، پیروی از شرع در مشاهدات و واقعات، حکم رفت و آمد سالک به دربار پادشاهان و ستمگران<ref>ر.ک: خطبه کتاب، ص62-64</ref>. | ||
مجدالدین در پاسخ به سؤال هشتم و برداشته شدن تکلیف برای صوفی به طرق مختلف پاسخ میگوید. از آن جمله است پاسخ حضری: «کسی به حضری گفت شنیدهایم که مردم را به ترک عبادت دعوت میکنی؟ گفت من آنها را به ترک تکلیف و عبادت نمیخوانم، بلکه آنها را به ترک کلفت تکلیف دعوت مینمایم و چگونه از چون منی شایسته است که مردم را به ترک تکلیف بخوانم و حالآنکه آنگونه عبادت را که روزگار جوانی و هنگام توانایی اعضا و جوارح بهجای میآوردم، هماکنون که روزگار فرتوتی فرارسیده و اعضا و جوارح از کار افتادهاند، بهجای میآورم»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص213</ref>. | [[مجدالدین بغدادی، محمد|مجدالدین]] در پاسخ به سؤال هشتم و برداشته شدن تکلیف برای صوفی به طرق مختلف پاسخ میگوید. از آن جمله است پاسخ حضری: «کسی به حضری گفت شنیدهایم که مردم را به ترک عبادت دعوت میکنی؟ گفت من آنها را به ترک تکلیف و عبادت نمیخوانم، بلکه آنها را به ترک کلفت تکلیف دعوت مینمایم و چگونه از چون منی شایسته است که مردم را به ترک تکلیف بخوانم و حالآنکه آنگونه عبادت را که روزگار جوانی و هنگام توانایی اعضا و جوارح بهجای میآوردم، هماکنون که روزگار فرتوتی فرارسیده و اعضا و جوارح از کار افتادهاند، بهجای میآورم»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص213</ref>. | ||
مترجم کتاب نیز اشتیاق اهل طریقت را سبب ترجمه کتاب دانسته است<ref>ر.ک: مقدمه، ص5-6</ref>. ساعدی خراسانی ترجمهای روان از متن به دست داده است. وی اشعار عربی، نص آیات و برخی عبارات عربی صوفیان را نیز بههمراه ترجمه متذکر شده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص148-149</ref>. | مترجم کتاب نیز اشتیاق اهل طریقت را سبب ترجمه کتاب دانسته است<ref>ر.ک: مقدمه، ص5-6</ref>. [[ساعدی خراسانی، محمدباقر|ساعدی خراسانی]] ترجمهای روان از متن به دست داده است. وی اشعار عربی، نص آیات و برخی عبارات عربی صوفیان را نیز بههمراه ترجمه متذکر شده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص148-149</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۵۷: | خط ۵۷: | ||
[[رده:آثار کلی تصوف و عرفان قرن 11 – 14]] | [[رده:آثار کلی تصوف و عرفان قرن 11 – 14]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1403]] | ||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مهر 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مهر 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ مهر 1403 توسط محسن عزیزی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ مهر 1403 توسط محسن عزیزی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۴۷
تحفة البررة في مسائل العشرة | |
---|---|
پدیدآوران | مجدالدین بغدادی، محمد (نويسنده)
ساعدی خراسانی، محمدباقر (مترجم) حیدر خانی، حسین (مصحح) بهشتی، محمد (مصحح) |
عنوانهای دیگر | تحفة البررة في مسائل العشرة. فارسی |
ناشر | مروی |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1368ش |
چاپ | 1 |
موضوع | عرفان - متون قدیمی تا قرن 14 - تصوف - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | 1368 3041ت3م 284/5 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
تحفة البررة في مسائل العشرة، تألیف عارف نامی شیخ مجدالدین بغدادی (544/556-607ق)، از جمله آثاری است که از زمان تألیف مورد توجه اهل ادب و عرفان بوده است. این اثر با ترجمه محمدباقر ساعدی خراسانی و با اهتمام حسین حیدرخانی مشتاقعلی منتشر شده است.
کتاب با تحقیقی در شرح حال و زندگانی مجدالدین بغدادی در قریب به پنجاه صفحه آغاز شده است[۱].
این کتاب در واقع مشتمل بر پرسشهای دهگانه احمد بن علی بن مهذب بن نصر خوارزمی است که از شاگردان و ملازمان مجدالدین بغدادی بوده است[۲].
نویسنده، سبب نگارش کتاب را درخواست یکی از برادران دینی در پاسخ به سؤالاتش دانسته است. او همچنین از بغدادی خواسته که پاسخهایش را بهصورت کتاب و بابباب تدوین کند[۳].
سؤالات دهگانه مطرحشده در کتاب را میتوان اینگونه خلاصه نمود: در آداب تصوف، لباس صوفیه، تعریف شیخیت و مرتبه آن، معنا و حقیقت ارادت، چگونگی خلوت و وحدت، مشاهدات و مکاشفات سالک، اصل و سند خرقه، برداشته شدن خطاب و عتاب از سالک، پیروی از شرع در مشاهدات و واقعات، حکم رفت و آمد سالک به دربار پادشاهان و ستمگران[۴].
مجدالدین در پاسخ به سؤال هشتم و برداشته شدن تکلیف برای صوفی به طرق مختلف پاسخ میگوید. از آن جمله است پاسخ حضری: «کسی به حضری گفت شنیدهایم که مردم را به ترک عبادت دعوت میکنی؟ گفت من آنها را به ترک تکلیف و عبادت نمیخوانم، بلکه آنها را به ترک کلفت تکلیف دعوت مینمایم و چگونه از چون منی شایسته است که مردم را به ترک تکلیف بخوانم و حالآنکه آنگونه عبادت را که روزگار جوانی و هنگام توانایی اعضا و جوارح بهجای میآوردم، هماکنون که روزگار فرتوتی فرارسیده و اعضا و جوارح از کار افتادهاند، بهجای میآورم»[۵].
مترجم کتاب نیز اشتیاق اهل طریقت را سبب ترجمه کتاب دانسته است[۶]. ساعدی خراسانی ترجمهای روان از متن به دست داده است. وی اشعار عربی، نص آیات و برخی عبارات عربی صوفیان را نیز بههمراه ترجمه متذکر شده است[۷].
پانویس
منابع مقاله
مقدمه، خطبه و متن کتاب.